法语助手
  • 关闭
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,们已经领教讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息应是确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

讯息需要国际社会作个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出讯息,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是个国家,它是讯息

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也团体传递出个清楚

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了系列重要

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议联刚特派团传递出

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

需要国际社会作个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家起分享法国和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表明原子能机构及其成员国正在考虑项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是个国家,它是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,们已经领教讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息应是确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

讯息需要国际社会作个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出讯息,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表原子能机构及其成员国正在考虑项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是个国家,它是讯息

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就隐者讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们为,人们已经领教了这一讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们为在这方面缺乏进,将出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也确保传递讯息一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上出一种讯息,那就性暴力容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须讯息,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方援助数额问题出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种讯息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑好谷粒。”这就隐者

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就秘书长带去善意

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递一个清楚

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递一个

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也确保传递一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或几句叹

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上一种,那就性暴力容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方展援助数额问题强烈政治

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅一个国家,它一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”就是隐者讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

就是秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认,人们已经领教了讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

讯息技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

讯息需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认方面缺乏进展,将发出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

所有文章中,有大约70%采用了联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表明原子能机构及其成员国正考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体出一个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团出一个讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确讯息一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体传递出一个清楚

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团传递出一个

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章中,有大约70%采用了联合国

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所传达看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,
xùn xī
message

"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.

“从挑出好谷粒。”这就是隐者讯息

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去善意讯息

Nous pensons que le message est passé.

我们认为,人们已经领教了这一讯息

Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.

联合国讯息应是明确、及时和准确

Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.

第二,讯息技术部门是发展成功重要渠道。

La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.

决议也向武装团体递出一个清楚讯息

Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.

这个讯息已经引起世界各地人民极大关切。

Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.

会议陈述和讨论表明了一系列重要讯息

La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.

首先,决议向联刚特派团递出一个讯息

Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.

这一讯息需要国际社会作一个严肃认真答复。

Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.

我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误讯息

Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.

在所有文章,有大约70%采用了联合国讯息

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保讯息一种手段。

Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.

它所讯息看来影响到各国和国际上政策性活动。

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.

无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许

La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.

会议必须发出讯息,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。

Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.

两国似乎都对彼此间合作加强所产生政治讯息感到高兴。

Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.

秘书长一直在就需要增加官方发展援助数额问题发出强烈政治讯息

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讯息 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


讯实, 讯问, 讯问笔录, 讯问的声调, 讯问的眼光, 讯息, 讯息交换, , 汛光灯, 汛光投射器,