法语助手
  • 关闭

计量单位

添加到生词本

unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,对此项发现进行深入研究,这就是计量单位”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在计量单位和财务情况披露问题上存在着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标进展情况的数据收集的计量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为计量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于计量单位问题而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行的计量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、计量单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使用情况进行量化统计,新闻部除使用“网页浏览量”外,还使用“访问量”作为另一种计量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作为计量单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同计量单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查现有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品计量单位的相关说明,包括所建议的标准计量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的计量单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利用的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使用时应具体表明所使用的计量单位,同时把其他形式的重量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在计量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为计量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然计量单位和能源内容)和价值衡量的供应和使用的系统,提供满足重要用户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明计量单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、计量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统计:定义、计量单位和换算系数》, 以及《能源统计:供发展中国家使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡此项发现进行深入研究,这就是计量单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在计量单位和财务情况披露问题上存在着非常重的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标进展情况的数据收集的计量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为计量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于计量单位问题而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行的计量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、计量单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了网站使用情况进行量化统计,新闻部除使用“网页浏览量”外,还使用“访问量”作为另一种计量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据于哪些情况需把农户而非农场作为计量单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同计量单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

审查现有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品计量单位的相关说明,包括所建议的标准计量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的计量单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利用的主组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使用时应具体表明所使用的计量单位,同时把其他形式的重量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在计量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为计量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然计量单位和能源内容)和价值衡量的供应和使用的系统,提供满足重用户需的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明计量单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、计量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统计:定义、计量单位和换算系数》, 以及《能源统计:供发展中国家使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

品酒时间单位,指酒香在口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发现进行深入研究,这单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

单位和财务情况披露问题上存在着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国庭的土地供应了很大一部分粮食;监测实现千年发展目标进展情况的数据收集的单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于单位问题而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行的单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使用情况进行化统,新闻部除使用“网页浏览”外,还使用“访问”作为另一种单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国单位合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作为单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查现有的建议和国做法,并酌情更新不同产品单位的相关说明,包括所建议的标准单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不一个精确的单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月资源利用的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使用时应具体表明所使用的单位,同时把其他形式的重单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡(自然单位和能源内容)和价值衡的供应和使用的系统,提供满足重要用户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明单位以及算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会分期、单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统的概念和方法,尤其关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统:定义、单位和换算系数》, 以及《能源统:供发展中国使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间量单位,指酒香在口里停留时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发现进行深入研究,这就是量单位“帕斯卡”和“毫巴”由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在量单位和财务情况披露问题上存在着非常区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标进展情况数据收集量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于量单位问题而出现差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标完整说明,即每项指标含义、抽样或处理方法、量单位及其隐含法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使用情况进行量,新闻部除使用“网页浏览量”外,还使用“访问量”作为另一种量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家量单位量合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据求对于哪些情况需把农户而非农场作为量单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动换算系数情况下使用不同量单位之间默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

审查现有建议和国家做法,并酌情更新不同产品量单位相关说明,包括所建议标准量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确量单位,但不失为一项较有意义指标,因为专业人员工作月是资源利用组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使用时应具体表明所使用量单位,同时把其他形式量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒表面积或颗粒数也许更加适合作为量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然量单位和能源内容)和价值衡量供应和使用,提供满足用户需求所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后报告中应包括一项更透彻分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益方式开展工作,报告还应清楚地说明量单位以及算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局准则与《国际会准则》一致,其中包括持续经营假定、一致性、会分期、量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡问题:《技术报告》;《能源:定义、量单位和换算系数》, 以及《能源:供发展中国家使用手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间单位,指酒香口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发现深入研究,这就是单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是单位和财务情况披露问题上存着非常重要的

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标展情况的数据收集的单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于单位问题而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使用情况化统计,新闻部除使用“网页浏览”外,还使用“访问”作为另一种单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家单位合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作为单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前没有具体国家、具体域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查现有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品单位的相关说明,包括所建议的标准单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利用的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;使用时应具体表明所使用的单位,同时把其他形式的重单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡(自然单位和能源内容)和价值衡的供应和使用的系统,提供满足重要用户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统计:定义、单位和换算系数》, 以及《能源统计:供发展中国家使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发进行深入研究,这就是计量单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在计量单位和财务情况披露问题上存在着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实千年发展目标进展情况的数据收集的计量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为计量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于计量单位问题差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基比“百分比”更为切实可行的计量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、计量单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使情况进行量化统计,新闻部除使“网页浏览量”外,还使“访问量”作为另一种计量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户非农场作为计量单位了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使的不同计量单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品计量单位的相关说明,包括所建议的标准计量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的计量单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使时应具体表明所使计量单位,同时把其他形式的重量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在计量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为计量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然计量单位和能源内容)和价值衡量的供应和使的系统,提供满足重要户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明计量单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、计量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统计:定义、计量单位和换算系数》, 以及《能源统计:供发展中国家使的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此进行深入研究,这就是计量单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在计量单位和财务情况披露问题上存在着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实千年展目标进展情况的数据收集的计量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为计量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于计量单位问题而出差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行的计量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标的完整说明,即每指标的含义、抽样或处理方法、计量单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对网站使用情况进行量化统计,新闻部除使用“网页浏览量”外,还使用“访问量”作为另一种计量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家计量单位计量合格并年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作为计量单位提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同计量单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品计量单位的相关说明,包括所建议的标准计量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的计量单位,但不失为一较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利用的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在使用时应具体表明所使用的计量单位,同时把其他形式的重量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在计量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为计量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然计量单位和能源内容)和价值衡量的供应和使用的系统,提供满足重要用户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明计量单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、计量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统计:定义、计量单位和换算系数》, 以及《能源统计:供展中国家使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间,指酒香口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发现进行深入研究,这就是“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是和财务情况披露问题上存着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标进展情况的数据收集的

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于问题而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标基础,采用比“百分比”更切实可行的

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

了对网站使用情况进行化统,新闻部除使用“网页浏览”外,还使用“访问”作另一种

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作提出了问题。

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下使用的不同之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查现有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品的相关说明,包括所建议的标准

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的,但不失一项较有意义的指标,因专业人员工作月是资源利用的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制,诸如公斤或公升等,亦可接受;使用时应具体表明所使用的,同时把其他形式的重划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到纳米粒子暴露时,以体积可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡(自然和能源内容)和价值衡的供应和使用的系统,提供满足重要用户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明以及算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会分期、,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问题:《技术报告》;《能源统:定义、和换算系数》, 以及《能源统:供发展中国家使用的手册》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,
unités de mesure

Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留的时间。

En 1648, Pascal approfondira cette découverte, d’où le nom des unités de mesure “pascal” et “hectopascal”.

1648年,帕斯卡对此项发现进行深入研究,这就是计量单位“帕斯卡”和“毫巴”的由来。

Il y avait toutefois de très grandes différences en matière d'évaluation et de publication.

但是在计量单位和财务情况披露问在着非常重要的区别。

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la chaîne alimentaire.

在许多国家,家庭的土地供应了很大一部分粮食;家庭是监测实现千年发展目标进展情况的数据收集的计量单位

Tous les chiffres sont exprimés en tonnes.

所有数字均以公吨为计量单位

Des erreurs dues à des problèmes d'unités de mesure et d'autres erreurs évidentes ont été relevées.

注意到由于计量单位而出现的差和其他一些明显错

L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».

综合指标以这项指标为基础,采比“百分比”更为切实可行的计量单位

Pour élaborer leurs rapports nationaux, les pays touchés doivent s'appuyer sur les nouvelles directives en la matière, à savoir

在此部分应提供对指标的完整说明,即每项指标的含义、抽样或处理方法、计量单位及其隐含的法律或制度信息。

Pour quantifier la fréquentation du site, le Département utilise les « visites » comme deuxième indicateur de fréquentation, outre les « pages vues ».

为了对情况进行量化统计,新闻部除页浏览量”外,还“访问量”作为另一种计量单位

Toutes les unités de mesure par les instruments nationaux de métrologie et de garantie qualifié Yi Nian, le maintien de la vie.

所有仪器均由国家计量单位计量合格并保修壹年,终身维护。

Ces besoins en données soulèvent des questions quant aux situations exigeant que les ménages agricoles et non l'exploitation servent d'unité de mesure.

这些数据要求对于哪些情况需要把农户而非农场作为计量单位提出了问

Il y aura lieu aussi de réexaminer les facteurs de conversion entre unités actuellement utilisés par défaut lorsqu'il n'y a pas de facteurs spécifiques pour les pays, les régions et les activités.

必须重新审查目前在没有具体国家、具体区域和(或)具体活动的换算系数情况下的不同计量单位之间的默认换算系数。

Les recommandations existantes et les pratiques nationales seront à revoir, et il faudra au besoin actualiser les descriptions des unités de mesure pour les différents produits, y compris l'unité type de mesure recommandée.

需要审查现有的建议和国家做法,并酌情更新不同产品计量单位的相关说明,包括所建议的标准计量单位

Il s'agit certes d'une mesure approximative mais qui constitue cependant un indicateur intéressant en ce sens que le nombre de mois de travail des administrateurs constitue une composante majeure de l'utilisation des ressources.

虽然这不是一个精确的计量单位,但不失为一项较有意义的指标,因为专业人员工作月是资源利的主要组成部分。

D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée.

其他公制计量单位,诸如公斤或公升等,亦可接受;在时应具体表明所计量单位,同时把其他形式的重量单位划去。

On reconnaît de plus en plus que la masse ne convient peut-être pas à la mesure de l'exposition aux nanoparticules et que la surface spécifique des particules ou leur nombre sont peut-être des éléments mesurables plus appropriés.

人们日益认识到在计量纳米粒子暴露时,以体积为单位可能并不适合,而颗粒的表面积或颗粒数也许更加适合作为计量单位

En d'autres termes, il faut définir un système qui englobe la fourniture et l'utilisation d'énergie en volume (unité naturelle de mesure et contenu énergétique) et en valeur de manière à fournir toutes les données répondant aux besoins des grands utilisateurs.

这意味着应当确定一个以能源衡量(自然计量单位和能源内容)和价值衡量的供应和的系统,提供满足重要户需求的所有数据。

Le Comité consultatif est d'avis que les rapports à venir du Secrétaire général devraient comporter une analyse de meilleure qualité, permettant d'établir avec quelle efficacité et quelle efficience le Département s'acquitte de ses tâches, ainsi qu'une explication claire des unités de mesure et des modes de calcul.

咨询委员会认为,秘书长今后的报告中应包括一项更透彻的分析,表明大会部如何以具有效率和成本效益的方式开展工作,报告还应清楚地说明计量单位以及计算办法。

L'ensemble de normes du CMB était comparable aux IAS, notamment concernant les postulats relatifs à la continuité de l'activité, à la cohérence, à la période chronologique et à l'unité d'évaluation ainsi que les principes de base tels que le coût, le rapprochement, la prudence, le caractère significatif, l'objectivité et la publication de toutes les informations.

这一套管理局的准则与《国际会计准则》一致,其中包括持续经营的假定、一致性、会计分期、计量单位,以及诸如成本、配比、稳健性、重要性、客观性和充分披露等各项基本原则。

Les directives internationales concernant les statistiques de l'énergie figurent actuellement dans les publications suivantes des Nations Unies : Concepts et méthodes d'établissement des statistiques de l'énergie et notamment des comptes et bilans énergétiques : rapport technique; Statistiques de l'énergie : définitions, unités de mesure et facteurs de conversion; et Statistiques de l'énergie : manuel pour les pays en développement.

关于能源统计的国际指导原则目前载于下列联合国出版物:《能源统计的概念和方法,尤其是关于能源账户和能源平衡的问:《技术报告》;《能源统计:定义、计量单位和换算系数》, 以及《能源统计:供发展中国家的手册》。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计量单位 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


计件工作, 计较, 计粒器, 计量, 计量(器), 计量单位, 计量单位的变换, 计量段, 计量分离器, 计量管,