法语助手
  • 关闭
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
relever qn de ses fonctions
débarrasser qn de ses soucis
某人忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
dissoudre un mariage
姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定施、执制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、员和重返社会方案的执工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作员必须解除武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除对古巴实行制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前解除武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除员和民兵武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和解除制裁措施明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未解除秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
除顾虑
annuler un contrat
除合同
rompre ses fiançailles
除婚约
dissoudre un mariage
除婚姻关系
lever une interdiction
除禁令
désarmer
除武装
relever qn de ses fonctions
除职务
débarrasser qn de ses soucis
除某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
除警报
désarmer des troupes
除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某人忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人必须解除武装,实

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除对古巴实裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人解除武装和方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人和民兵武装作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要定实施、执解除裁措施明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会义务并未解除秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、和重返社会方案作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实、执行和制裁措确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实、执行和制裁措确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
除顾虑
annuler un contrat
除合同
rompre ses fiançailles
除婚约
dissoudre un mariage
除婚姻
lever une interdiction
除禁令
désarmer
除武装
relever qn de ses fonctions
除职务
débarrasser qn de ses soucis
除某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
除警报
désarmer des troupes
除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们求立即彻底对古巴实行的裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

实施、执行和裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
dissoudre un mariage
关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定施、执制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

、复员和重返社会方案的执工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),