C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实是我们时代的要务。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实是我们时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势是我们的头等要务之。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会的头等要务之。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义是我们的优先要务之。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
艾滋病应绝对是全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务是预
。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调是关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥的重大要务就是恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这是我的头等要务之,也应该是所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况是我们所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低是必须努力的进步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍是美国的头等要务之。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务是确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然是项挑战,也是
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务是在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
我们感到遗憾的是,由于些紧急的国内要务,我们未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势的头等要务之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应安理会的头等要务之
。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义的优先要务之
。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务
预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调
关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这的头等要务之
,也应该
所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低必须努力的进
步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍美国的头等要务之
。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务
确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然项挑战,也
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
感到遗憾的
,由于
些紧急的国内要务,
未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势的头等要务之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应安理会的头等要务之
。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义的优先要务之
。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务
预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调
关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这的头等要务之
,也应该
所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低必须努力的进
步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍美国的头等要务之
。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务
确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后仍然
项挑战,也
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
感到遗憾的
,由于
些紧急的国内要务,
未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
确实是我们时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转种趋势是我们的头等要务之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会的头等要务之。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义是我们的优先要务之。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对是全世界的第要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从度来看,司法的第
要务是预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政得
致和作出协调是关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就是恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
是我的头等要务之
,也应该是所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况是我们所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低是必须努力的进步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍是美国的头等要务之。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务是确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然是项挑战,也是
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务是在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
我们感到遗憾的是,由于些紧急的国内要务,我们未能参加最近的访问团。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实是我们时代。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势是我们头等
之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会头等
之
。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义是我们优先
之
。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对是全世界。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法是预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调是关键
。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚重大
就是恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是
项紧迫
。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国优先
。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这是我头等
之
,也应该是所有会员国
头等
之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带人道主义状况是我们所有人
最高
。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低是必须努力进
步
。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔暴力和痛苦仍是美国
头等
之
。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府是确保人民和财产
安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国和技术援助需
。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续灾后恢复仍然是
项挑战,也是
项
。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
二项
是在所有行动者之间进行更加有效
协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
我们感到遗憾是,由于
些紧急
国内
,我们未能参加最近
访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实是我们时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势是我们的头等要务之。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会的头等要务之。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义是我们的优先要务之。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
艾滋病应绝对是全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务是预
。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调是关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥的重大要务就是恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这是我的头等要务之,也应该是所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况是我们所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低是必须努力的进步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍是美国的头等要务之。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务是确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然是项挑战,也是
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务是在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
我们感到遗憾的是,由于些紧急的国内要务,我们未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势的头等要务之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应安理会的头等要务之
。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义的优先要务之
。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务
预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调
关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这的头等要务之
,也应该
所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低必须努力的进
步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍美国的头等要务之
。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务
确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后仍然
项挑战,也
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
感到遗憾的
,由于
些紧急的国内要务,
未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
确实是我们时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转种趋势是我们的头等要务
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会的头等要务。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义是我们的优先要务。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对是全世界的第要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从个角度来看,司法的第
要务是预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调是关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就是恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全球健康为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
是我的头等要务
,也应该是所有会员国的头等要务
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
善加沙地带的人道主义状况是我们所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低是必须努力的进步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍是美国的头等要务。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务是确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然是项挑战,也是
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务是在所有行动者间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
我们感到遗憾的是,由于些紧急的国内要务,我们未能参加最近的访问团。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est là véritablement un impératif de l'heure actuelle.
这确实时代的要务。
De nombreuses questions essentielles découlent de l'impératif du développement économique.
很多基本问题都源自经济发展这个要务。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势的头等要务之
。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应安理会的头等要务之
。
La lutte contre le terrorisme est l'une de nos priorités.
打击恐怖主义的优先要务之
。
La lutte contre le sida devrait être la priorité absolue dans le monde.
防治艾滋病应绝对全世界的第
要务。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第要务
预防。
Il est essentiel de coordonner les politiques et d'en assurer la cohérence.
在政策上取得致和作出协调
关键要务。
Pour cette raison, la première des priorités de la Colombie est de rétablir la sécurité.
为此,哥伦比亚的重大要务就恢复安全。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
Le Secrétaire général a fait de la santé mondiale une priorité de l'Organisation.
秘书长已指明全为联合国的优先要务。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这的头等要务之
,也应该
所有会员国的头等要务之
。
L'amélioration des conditions humanitaires à Gaza est une priorité absolue pour nous tous.
改善加沙地带的人道主义状况所有人的最高要务。
Il serait particulièrement utile de déployer de nouveaux efforts pour minimiser les pertes en vies civiles.
把平民伤亡降到最低必须努力的进
步要务。
Mettre fin à la violence et à la souffrance reste l'une des grandes priorités des États-Unis.
结束达尔富尔的暴力和痛苦仍美国的头等要务之
。
En effet, la responsabilité première de tout pouvoir est d'assurer la sécurité des personnes et des biens.
政府的第要务
确保人民和财产的安全。
L'Inde a noté que Sri Lanka avait identifié ses propres priorités nationales et ses besoins en assistance technique.
印度指出,斯里兰卡确定了其本国的要务和技术援助需要。
Le relèvement à long terme et durable après une catastrophe reste une tâche redoutable et une nécessité.
长期和可持续的灾后恢复仍然项挑战,也
项要务。
Deuxième impératif : le besoin d'une coordination plus efficace entre les différents acteurs.
第二项要务在所有行动者之间进行更加有效的协调。
Elle regrette de ne pas avoir pu participer à la dernière mission en raison d'impératifs nationaux.
感到遗憾的
,由于
些紧急的国内要务,
未能参加最近的访问团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。