法语助手
  • 关闭
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对于工作的付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理的改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作的贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

表扬化安论开展的工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥的积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得的进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出的深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行的工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作的努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色的报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题的备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展的领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制作受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任的特别协调员所完成的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对于工作付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语无线电节目制作受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任特别协调员所完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对于工付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥积极用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语无线电节目制受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任特别协调员所完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

表扬对于工作的付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理的改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作的贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展的工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也表扬国集团发挥的积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得的进展表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出的深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行的工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作的努力受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色的报告,表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

对秘书处关于该专题的备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展的领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制作受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任的特别协调员所完成的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬对于工作的付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理的改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作的贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展的工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥的积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得的进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

作出的深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行的工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作的努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色的报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题的备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展的领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制作受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任的特别协调员所完成的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们他对于工作的付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

主教练还是借此来明球仍然有取胜的欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者旨在改进治理的改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告所作的贡献尤其值得

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代化安论坛过去开展的工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当供应国集团发挥的积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

克尽职守,为此他们应当受到

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得的进展应予

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人因在任何情况下现优异而受到

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出的深入析也给予

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委会进行的工作值得特别加以

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作的努力应受到

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委会起草两份出色的报告,应予

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题的备忘录给予

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展的领域,必须予以适当

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制作受到

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委即将离任的特别协调所完成的工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对的付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜的欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改进治理的改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所的贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展的

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥的积极用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进为止所取得的进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组出的深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行的值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所的努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色的报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关该专题的备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

那些已经取得进展的领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语的无线电节目制受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任的特别协调员所完成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对于工作付出。

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在进治革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

筹备进程迄今为止所取得进展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作出深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会进行工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作努力应表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份出色报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题备忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得进展领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语无线电节目制作表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任特别协调员所完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,
biǎo yáng
exalter; glorifier; célébrer; louer
éloges et récompenses
表扬和奖励



exalter
glorifier
célébrer
louer

~信 lettre élogieuse

其他参考解释:
éloge
fleur
citation
citer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le père cite son fils en exemple.

父亲在表扬儿子。

Louer et blâmer quand il faut.

表扬表扬, 该惩罚就惩罚。

On fait l'éloge de ses efforts au travail .

人们表扬他对于工作

?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.

球队主教练还是借此来表扬球队,并表明球队仍然有取胜欲望。

Les réformes visant à améliorer la gouvernance ont été saluées.

与会者表扬旨在改治理改革。

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

特别报告员所作贡献尤其值得表扬

De nombreux représentants ont loué les travaux réalisés par le Forum dans le passé.

许多代表表扬化安论坛过去开展工作。

Le centre d'information de Rio de Janeiro a fait l'objet d'éloges particuliers.

特别是里约热内卢新闻中心受到表扬

La Conférence devrait également reconnaître le rôle utile joué par les groupes de fournisseurs.

大会也应当表扬供应国集团发挥积极作用。

Certains policiers rencontrés font preuve d'un courage qui mérite d'être souligné.

部分警员克尽职守,为此他们应当受到表扬

Les progrès accomplis jusqu'à présent, dans le cadre du processus préparatoire, méritent d'être salués.

程迄今为止所取得展应予表扬

On a rendu hommage aux Casques bleus népalais pour leur performance remarquable en toutes circonstances.

尼泊尔蓝盔人员因在任何情况下表现优异而受到表扬

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

对各小组作深入分析也给予表扬

L'activité de la Haute Commission électorale indépendante mérite d'être particulièrement saluée.

独立高级选举委员会工作值得特别加以表扬

Le Secrétariat mérite d'être félicité des efforts qu'il a déployés à cet égard.

秘书处在这方面所作努力应受到表扬

Il convient de féliciter le Comité des commissaires aux comptes d'avoir rédigé deux excellents rapports.

审计委员会起草两份报告,应予表扬

Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

还对秘书处关于该专题忘录给予表扬

Il faut reconnaître à leur juste valeur les progrès accomplis dans certains domaines.

对于那些已经取得领域,必须予以适当表扬

Certaines délégations se sont félicitées des programmes radio en portugais et en espagnol.

葡萄牙语和西班牙语无线电节目制作受到表扬

Le Comité permanent rend hommage aux travaux accomplis par le Coordonnateur spécial sortant.

常设委员会表扬即将离任特别协调员所完成工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表扬 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


表演柔功的, 表演赛, 表演性纵列前进, 表演者, 表演症, 表扬, 表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信,