La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《》
每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《》意在提供一整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为倡议是有效的,效率也是高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所含的
值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的
――
括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册
。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《》叙述了讨论
产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励
获得了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,倡议完成了
总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在的环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣》
项行动蓝皮书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与政策审查联系在
起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮书已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮书倡议有效的,效率也
高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣》所
含的蓝皮书值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮书指出,这我的第
把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入委员会的蓝皮书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续编写关于促进和便利的蓝皮书――其中
括
项改善
境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写
册蓝皮书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮书提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮书倡议构成了对政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮书提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生的系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮书倡议得到了非洲者杂志的认可,在年度
奖励中获得了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮书倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,助非洲蓝皮书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下个步骤,日本国际协力银行需要解决在其蓝皮书中的
境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
书架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《书》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《书》意在提供一整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚书已在报告所述期
制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为书倡议是有效的,效率也是高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所含的
书值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过书指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战,
适应本国特点的《
书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续关于促进和便利投资的
书――其中
括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚
一册
书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
书提出
10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,书倡议构成
对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
书提出
十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《书》叙述
讨论中产生的一系列战
选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
书倡议得到
非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得
“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,书倡议完成
其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其书中的环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系
一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》
每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意
一整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已
报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所含的蓝皮
值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现已
入投资委员会的蓝皮
,
且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其
括一项改善投资环境的行动计划,
已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮出了十项预定
12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论
产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,
年度投资奖励
获得了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现还无法确切地说,蓝皮
倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲蓝皮。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决其蓝皮
的环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》一项行动蓝皮书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮书已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮书倡议有效
,效率也
。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效巴黎宣言》所
含
蓝皮书值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我有
于此,夏天,怪异
机器越过蓝皮书指出,这
我
第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会蓝皮书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国发展战略,编写适应本国特点
《蓝皮书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续编写关于促进和便利投资蓝皮书――其中
括一项改善投资环境
行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮书提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮书倡议构成了对投资政策审查重要
后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮书提出了十项预定在12个月期限内落实建议措施,尝试对乌干达
投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮书倡议得到了非洲投资者杂志认可,在年度投资奖励中获得了“
度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮书倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行伙伴关系,资助非洲蓝皮书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其蓝皮书中环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因,《蓝皮书》意在提供一整套共同
原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮书已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮书倡议是有,
也是高
。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实巴黎宣言》所
含
蓝皮书值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于,
,怪异
机器越过蓝皮书指出,这是我
第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会蓝皮书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国发展战略,编写适应本国特点
《蓝皮书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续编写关于促进和便利投资蓝皮书――其中
括一项改善投资环境
行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮书提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资绩
。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因,除这两个国家以外,蓝皮书倡议构成了对投资政策审查
重要
后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮书提出了十项预定在12个月期限内落实建议措施,尝试对乌干达
投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮书倡议得到了非洲投资者杂志认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮书倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行伙伴关系,资助非洲蓝皮书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其蓝皮书中环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
书架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《书》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《书》意在提供一整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚书已在报告所述期
制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为书倡议是有效的,效率也是高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所含的
书值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过书指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战,
适应本国特点的《
书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续关于促进和便利投资的
书――其中
括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚
一册
书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
书提出
10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,书倡议构成
对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
书提出
十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《书》叙述
讨论中产生的一系列战
选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
书倡议得到
非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得
“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,书倡议完成
其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其书中的环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事上《宣言》是一项行动蓝皮书。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮书已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮书倡议是有,
率也是高
。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助巴黎宣言》所
含
蓝皮书
细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异机器越过蓝皮书指出,这是我
第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会蓝皮书中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国发展战略,编写适应本国特点
《蓝皮书》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
秘书处还继续编写关于促进和便利投资蓝皮书――其中
括一项改善投资环境
行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮书。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮书提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资绩
。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮书倡议构成了对投资政策审查重要
后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮书提出了十项预定在12个月期限内落建议措施,尝试对乌干达
投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮书》叙述了讨论中产生一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮书倡议到了非洲投资者杂志
认可,在年度投资奖励中获
了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮书倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行伙伴关系,资助非洲蓝皮书。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其蓝皮书中环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration représente en fait un projet d'action.
事实上《宣言》是一项行动蓝皮。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮架构本身与投资政策审查联系在一起。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于和老挝来说,仅仅编写了蓝皮
。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮》中每项措施的进展情况概述如下。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮》意在提供一整套共同的原则。
Des livres bleus ont été réalisés pour le Ghana et la Zambie pendant la période considérée.
加纳与赞比亚蓝皮已在报告所述期编制完成。
Les pays bénéficiaires ont jugé efficaces et efficientes les activités menées au titre des Livres bleus.
受益国认为蓝皮倡议是有效的,效率也是高的。
Le schéma présenté par la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide requiert un examen attentif.
《关于援助实效的巴黎宣言》所含的蓝皮
值得仔细考虑。
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮指出,这是我的第一把吉他,你知道。
Des critères de résultats approuvés par le BSCI figurent maintenant dans le guide du Comité des placements.
基准报告现在已并入投资委员会的蓝皮中,并且已获监督厅接受。
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
各国利益有关者可根据本国的发展战略,编写适应本国特点的《蓝皮》。
Il a commencé d'élaborer un livre bleu pour le Nigéria, en coopération avec la Japan Bank for International Cooperation.
处还继续编写关于促进和便利投资的蓝皮
――其中
括一项改善投资环境的行动计划,并已开始与日本国际合作银行合作,为尼日利亚编写一册蓝皮
。
Cet ouvrage propose un plan d'action en 10 points visant à aider la Zambie à mieux attirer l'investissement étranger.
蓝皮提出了10点行动计划,以帮助赞比亚改进吸引外国投资的绩效。
Sauf pour ces deux pays, les Livres bleus constituent une suite stratégique aux EPI sous forme de conseils de politique générale.
因此,除这两个国家以外,蓝皮倡议构成了对投资政策审查的重要的后续政策咨询服务。
Le Libre bleu suggère 10 mesures, échelonnées sur 12 mois, en vue d'orienter l'Ouganda vers ces meilleures pratiques en matière d'investissement.
蓝皮提出了十项预定在12个月期限内落实的建议措施,尝试对乌干达的投资促进和便利工作采用最佳做法。
En dernier lieu, le Livre bleu offre une série d'options stratégiques qui ont été mises en lumière par les discussions.
最后,《蓝皮》叙述了讨论中产生的一系列战略选择。
L'initiative des Livres bleus a été saluée par l'Africa Investor Magazine, qui fait l'éloge des ouvrages réalisés dans son palmarès annuel.
蓝皮倡议得到了非洲投资者杂志的认可,在年度投资奖励中获得了“高度赞许”奖。
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs.
根据这些结论,现在还无法确切地说,蓝皮倡议完成了其总体目标。
A également été annoncée à cette occasion l'expansion du partenariat avec la JBIC pour le financement de «livres bleus» en Afrique.
会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲蓝皮。
Pour l'étape suivante, la Japan Bank for International Cooperation (JBIC) devait intégrer les préoccupations environnementales dans le cadre des Livres bleus.
作为下一个步骤,日本国际协力银行需要解决在其蓝皮中的环境考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。