Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参船员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
受伤,应
个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适的货物清单、
名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船和普通船
弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和的船
,
整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船与船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条予船
两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或船
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它通常在没有适当的货物清单、船
名单和其
管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人几周前
发现这条如今已被船
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主
他的
们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
受伤,
哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适的货物清单、
名单
其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺、
有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员在拘期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
客和船员们被迫离船。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
船长、部分高级船员和普通船员弃船。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名船员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是船员反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚实施逮捕后扣押了船只和船员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚实施逮捕后扣押了船只和船员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予船员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只的船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
船员们操作得很。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖各种情况下对船员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或船员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘船均为船员艇,船名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
和普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的
,他
整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的
受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它通常在没有适当的货物清单、
名单和其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人几周前
发现这条如今已
捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客员们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
员
普通
员弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200员,其中50
是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100
员。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主
他的
员们,他们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
员牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在员反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了员。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予员两种形式的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”员在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类的
员受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
员们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架员的问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对员的保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人员或员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、员
单
其他管制文件的情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这艘
均为
员艇,
为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客们被迫离
。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级
普通
弃
。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主
们,
们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与
旗国有着密切
联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗
使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只
。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只
。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予种形式
保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只
受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架问题需要引起密切注意。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对保护。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或
离境似乎也不属于本专题
范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当货物清单、
名单
其
管制文件
情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被
捕获、变成展示样品
鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为
艇,
名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。