法语助手
  • 关闭
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ () (跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ () (奔跑或跳) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马腾
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔腾。
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
龙腾虎
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
腾出房间
4. (激) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢腾
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸腾。
5. (用在某些面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
折腾
ballotter; se tourner et se retourner
翻腾
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
腾达
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
他腾地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸
5. (某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
腾身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马腾跃
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马腾。
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
龙腾虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
腾出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢腾
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸腾。
5. (用在某些动词后面,表示)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
翻腾
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
腾达
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
他腾地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (跑或跳跃) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
身跃过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
Dix mille chevaux galopent en avant.
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
虎跃
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
众欢
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
5. (用在某些动词后面,表示反复)
faire qch. maintes et maintes fois
ballotter; se tourner et se retourner
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
地一声跳到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,
téng
1. Ⅰ (动) (奔跑) galoper; sauter; caracoler
sauter sur le pôle
腾身过标杆
fouetter un cheval pour caracoler
策马腾
Dix mille chevaux galopent en avant.
万马奔腾。
2. (升到中) s'élever; planer; monter
les dragons s'élevant et les tigres sautant
龙腾虎
3. (使出) quitter; faire la pièce; vider
quitter une pièce
腾出房间
4. (激动) exciter; agiter
les millions de gens excitant ou réjouissant
万众欢腾
avoir du sang dans les veines; être animé d'une indignation juste
热血沸腾。
5. (用在某些动词后面,复)
faire qch. maintes et maintes fois
折腾
ballotter; se tourner et se retourner
翻腾
6. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Teng Da
腾达
7. 另见 tēng


tēng
1. (象) (形容猛然动作发出的声音)
Il a sauté sur la plateforme avec un coup sourd.
他腾地一声到台上。
2. 另见 téng





1. galoper; sauter; bondir
欢~
sauter(bondir)de joie


2. s'élever; monter
升~
monter
s'élever


3. faire place à qn; évacuer; se ménager
~出时间
se ménager(être ménagé)du temps
garder quelque temps pour

法语 助 手

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


疼痛地, 疼痛点, 疼痛性感觉缺失, 疼痛性感觉异常, 疼惜, , 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子,