Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖义委员会协作。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会
义联邦共和
的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会
义联邦共和
的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会
义联邦共和
解体后所引起的
家
承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约加强联邦反对种族
义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约项规则可适用于南斯拉夫
会
义联邦共和
承
。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使省在共识联邦
义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会
义联邦共和
的
承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西州境内是如何执行关于反恐怖
义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会
义联邦共和
分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和是南斯拉夫
会
义联邦共和
无共识瓦解后从中独立出来的第七个
家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会
义联邦共和
的一个联邦共和
,作为一个
家,其历史悠久,长达许
世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会
义联邦共和
的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会
义联邦共和
的其他共和
一道进入联合
的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端
义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南主义联邦共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南主义联邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南主义联邦共和国分摊的
费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南主义联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南主义联邦共和国的一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南主义联邦共和国的其他共和国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主义处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是
特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主义联邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主义联邦共和国无共识瓦解后从中
立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主义联邦共和国的一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主义联邦共和国的其他共和国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
斯拉夫
会主义联邦共和国
解体是一个持续
过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
斯拉夫
会主义联邦共和国
解体是独特
,以
确实没有同样
先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是斯拉夫
会主义联邦共和国解体后所引起
国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义委员会权
和财
。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于斯拉夫
会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权高度分散
模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为斯拉夫
会主义联邦共和国
继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义联邦法律
。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关
法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向斯拉夫
会主义联邦共和国分摊
会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是斯拉夫
会主义联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来
第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是斯拉夫
会主义联邦共和国
一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近一个例子是
斯拉夫
会主义联邦共和国
解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等基础上与
斯拉夫
会主义联邦共和国
其他共和国一道进入联合国
大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要是,该项目为关于俄罗斯
会
宽容和预防极端主义
联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫主义联邦
的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫主义联邦
的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫主义联邦
解体后所引起的
家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约加强联邦反对种族主义委
的权力
财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫主义联邦
各继承
。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义委表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫主义联邦
的继承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委在它的公开网站上
表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫主义联邦
分摊的
费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃是南斯拉夫
主义联邦
无
识瓦解后从中独立出来的第七个
家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫主义联邦
的一个联邦
,作为一个
家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫主义联邦
的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫主义联邦
的其他
一道进入联合
的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主义委处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯的宽容
预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与邦反恐怖
委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会
邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的邦结构为多元
繁荣
灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,邦反恐怖
法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会
邦共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会
邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强邦反对种族
委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会
邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士邦反对种族
委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在共识邦
框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会
邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖的
邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族邦委员会在它的公开网站上发表编译
与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会
邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会
邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会
邦共和国的一个
邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会
邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会
邦共和国的其他共和国一道进入
合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,邦反对种族
委员会处理
一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端
的
邦计划奠定
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与恐怖主
委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主
共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的结构为多元主
繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,恐怖主
法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主
共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主
共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强族主
委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主
共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士族主
委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一权力高度分散的模式,使各省在共识
主
框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主
共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于恐怖主
的
法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
族主
委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主
共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主
共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主
共和国的一个
共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主
共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主
共和国的其他共和国一道进入
合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,族主
委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主
的
计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联邦共和国
解体是一个持续
过
。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
印度建
联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联邦共和国
解体是独特
,以前确实没有同样
先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主义联邦共和国解体后所引起
国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义委员会权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
士
来函包含独
士联邦反对种族主义委员会发表
五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主义联邦共和国
继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义联邦法律
。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关
法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联邦共和国分摊
会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主义联邦共和国无共识瓦解后从中独
出来
第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主义联邦共和国
一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近一个例子是南斯拉夫
会主义联邦共和国
解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等基础上与前南斯拉夫
会主义联邦共和国
其
共和国一道进入联合国
大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要是,该项目为关于俄罗斯
会
宽容和预防极端主义
联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体
持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体
独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就前南斯拉夫
会主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反主义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反主义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用权力高度分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主义联邦共和国的继承国之
进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国南斯拉夫
会主义联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七
国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山前南斯拉夫
会主义联邦共和国的
联邦共和国,作为
国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的例子
南斯拉夫
会主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主义联邦共和国的其他共和国
道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反主义委员会处理了
起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的,该项目为关于俄罗斯
会的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。