Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人
在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会还指出,公共行政改革应与
女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建,
政府可以
传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
于柬埔寨和
来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团
该决
草案投了反
票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有
族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技
不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人民对能在生活上自立而具有某
自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,女
限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的
害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得
了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解已经将《公约》译成
语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或
人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其
害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地
作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接
了疫苗接
。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国作的
人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,共行政改革应与老挝
女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个生中,老挝
女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经《
》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上具有某种
豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受
种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地解
已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和
耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解
。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到
。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
,右
廊开,湄公河一河分隔泰国
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园稻田——子炸弹或
人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女
自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受
种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣
并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全所有民族群
残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
指出,公共行政改革应与老挝
女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工联合
有71 594名
员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将口的受害者遣返回国并使其重新参与社
生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案训练了1 200多名老挝
在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾协
代表全国所有民族群体残疾
的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。