Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天主题是关于
城区超市
建设。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天主题是关于
城区超市
建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏
。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久
历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤好去处。而马赛
城区
主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发
时候,受极端分子教唆
一群穆斯林袭击了位于达卡
城区
圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦城
以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人
房屋和商店,朝巴勒斯坦人
住房投掷石块,对
城区进行破
。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城
城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人
房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人
古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在城区建设新房屋和公路以及其
基础设施,以激发都市功能,提供更好
居住环境,以往未能在这些
城区有效地建立公路和供水等基础设施,因
导致住房改善
进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷城区城墙内有阿克萨清真寺
尖塔和圣诞教堂
大钟,还有
城区街道上和住宅内
每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存
巨大能量,是城内居民结束占领
希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地,特别是在哈瓦那老城
和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子
唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城
的圣公会
堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城
破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城
隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城建设新房屋和公路
及其
基础设施,
激发都市功能,提供更好的居住环境,
往未能在这些老城
有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的
度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞
堂的大钟,还有老城
街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击
达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以列占领当局还发布命令,在
圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城区超市的建。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建新房屋和公路以及其
基础
施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础
施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅
的每个块石
、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城
居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁斯坦人的房屋和商店,
斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于老城区超的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城也是一个品尝当地特
美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋
商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋公路
及其
基础设施,
激发都
功能,提供更好的居住环境,
往未能在这些老城区有效地建立公路
供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上
住宅内的每个块石头、岩石
每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天主题是关于老城区超市
建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤好去处。而马赛老城区
主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发
时候,受极端分子教唆
一群穆斯林袭击了位于达卡老城区
圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人
房屋和
,
巴勒斯坦人
住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人
古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和公路以及其基础设施,以激发都市功能,提供更好
居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善
进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺尖塔和圣诞教堂
大钟,还有老城区街道上和住宅内
每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存
巨大能量,是城内居民结束占领
希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题是关于区超市的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不,
区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
区以教堂为中心, 我们喜欢Albi也是因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那区和市郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座市也是一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛
区的主干道麻田街也很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡
区的圣公会教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对
区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于圣区
南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口是修建一个公园,保卫据称是犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在区建设新房屋和公路以及其
基础设施,以激发都市功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些
区有效地建立公路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷区
内有阿克萨清真寺的尖塔和圣诞教堂的大钟,还有
区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,是
内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre objectif est de construire un supermarché dans ce vieux quartier.
我们今天的主题关于老城区超
的建设。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮的。
Vue d’Albi, vieille ville au centre et autour de la Cathédrale comme nous les aimons avec toute son histoire millénaire.
老城区以教堂为中心, 我们喜欢Albi因其具有悠久的历史.
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别在哈瓦那老城区和
郊一带住房严重短缺。
Ce lieu est aussi l’occasion de dguster la fameuse spcialit locale, la bouillabaisse. Rue clbre, la Canebire est galement trs populaire dans la ville.
这座城一个品尝当地特色美食:普罗旺斯鱼汤的好去处。而马赛老城区的主干道麻田街
很受欢迎。
Ainsi, il a été rappelé que l'église anglicane du Vieux Dhaka avait subi, lors de la guerre du Golfe, les attaques d'une foule de musulmans encadrés par des extrémistes.
们还提到,在海湾战争爆发的时候,受极端分子教唆的一群穆斯林袭击了位于达卡老城区的
教堂。
Depuis cinq jours, des colons israéliens dans la vieille ville de Hébron brûlent des maisons et commerces palestiniens, jettent des pierres sur les familles palestiniennes et sèment la terreur dans la vieille ville.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。
De surcroît, les autorités occupantes ont émis des ordres de démolition de plus de 120 maisons palestiniennes du village de Salwan, situé au sud des remparts, sous prétexte d'aménager un parc de loisirs et de sauvegarder de prétendus vestiges juifs.
此外,以色列占领当局还发布命令,在位于城老城区隔离墙南边Silwan村庄内摧毁120座巴勒斯坦人的房屋,借口
修建一个
园,保卫据称
犹太人的古建筑。
Ces projets visent à revitaliser les fonctions urbaines et améliorer le milieu de vie en construisant de nouvelles maisons, des routes et d'autres infrastructures dans les vieux quartiers résidentiels où les infrastructures telles que les routes et l'accès à l'eau sont insuffisants, ce qui a pour effet de retarder l'amélioration de l'habitat.
该项目在老城区建设新房屋和路以及其
基础设施,以激发都
功能,提供更好的居住环境,以往未能在这些老城区有效地建立
路和供水等基础设施,因此导致住房改善的进度缓慢。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔和诞教堂的大钟,还有老城区街道上和住宅内的每个块石头、岩石和每一个角落,它们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,
城内居民结束占领的希望源泉之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。