La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是成嘴巴两块相对的
。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是成嘴巴两块相对的
。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心的列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关港口总管理局的
。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作认
没有必要建立新的
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域国家
名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部的新运作模式。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
包括全体会议
执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司的拟议表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心的大小、所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新的。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小也在执行办公室的
内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重联合国社会经济部门的
。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共国类似的
图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对组织结构。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结构基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心组织结构列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关港口
管理局
组织结构。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组织结构调整计划分两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系组织结构是国家间
系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立新
组织结构。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、国家组织结构名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部新运作模式
组织结构。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组织结构包括全会议
执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司拟议组织结构表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心大小、组织结构
所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心组织结构中包括12个地
实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新组织结构。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切职能
组织结构将由今后
立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,组织结构有待进一步审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室组织结构内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机构规模小,具有象企业那样组织结构。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门组织结构。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共国类似
组织结构图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是成嘴巴两块相对
织结构。
La structure de la Division est globalement saine.
该司织结构基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中织结构列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局织结构。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将织结构调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系总体
织结构是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作认
没有必要建立新
织结构。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家织结构名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部新运作模式和
织结构。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
织结构包括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司拟议
织结构表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中大小、
织结构和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中织结构中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新织结构。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切职能和
织结构将由今后
立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,织结构有待进一步
审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小也在执行办公室
织结构内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机构规模小,具有象企业那样织结构。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重联合国社会经济部门
织结构。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似织结构图。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是成嘴巴两块相对
构。
La structure de la Division est globalement saine.
该司构基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心构列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局构。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将构调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系总体
构是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作认
没有必要建立
构。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家构名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持闻部
作模式和
构。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
构包括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司拟议
构表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心大小、
构和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心构中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了构。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切职能和
构将由今后
立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,构有待进一步
审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小也在执行办公室
构内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机构规模小,具有象企业那样构。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重联合国社会经济部门
构。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似构图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组织结。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
心的组织结
列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局的组织结。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组织结调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体组织结是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立新的组织结
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家组织结名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部的新运作模式和组织结。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组织结括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司的拟议组织结表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
心的大小、组织结
和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该心的组织结
括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新的组织结。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能和组织结将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,组织结有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组织结内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的组织结
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似的组织结图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组织结。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
心的组织结
列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局的组织结。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组织结调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体组织结是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立新的组织结
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家组织结名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部的新运作模式和组织结。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组织结括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司的拟议组织结表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
心的大小、组织结
和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该心的组织结
括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新的组织结。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能和组织结将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,组织结有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组织结内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的组织结
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似的组织结图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组织结。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心的组织结列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局的组织结。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组织结计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体组织结是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立
的组织结
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家组织结名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持的
运作模式和组织结
。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组织结包括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
查司的拟议组织结
表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心的大小、组织结和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的组织结中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防也已经采用了
的组织结
。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能和组织结将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在处一级,组织结有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组织结内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的组织结
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济门的组织结
。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似的组织结图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心的组列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局的组。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体组是国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立新的组
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家组名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部的新运作模式和组。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组包括全体会议和执行秘
。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
查司的拟议组
表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心的大小、组和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的组中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新的组。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能和组将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但是,在一级,组
有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的组
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似的组图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚组成嘴巴两块相对的组
。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组基本上正确。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心的组列于附件四。
L'organigramme de l'organisme public des douanes et des ports.
海关和港口总管理局的组。
Le plan de restructuration est rescindé en deux phases.
正在将组调整计划分
两个阶段。
La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.
国际关系的总体组国家间体系。
Il ne semblait pas nécessaire de créer une nouvelle structure.
工作组认没有必要建立新的组
。
"Le Répertoire des Institutions et Structures Internationales, Régionales et Nationales".
《国际、区域和国家组名录》。
L'Islande appuie le nouveau modèle de fonctionnement et le nouvel organigramme du DIP.
冰岛支持新闻部的新运作模式和组。
La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif.
组包括全体会议和执行秘书处。
Le projet d'organigramme de la Division des enquêtes figure à l'annexe IV.
调查司的拟议组表,见附件四。
La dimension, l'organisation et le statut de ces centres varient d'un centre à l'autre.
中心的大小、组和所有权各不相同。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的组中包括12个地区实验室。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用了新的组。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
确切的职能和组将由今后的立法决定。
Elle mérite toutefois d'être examinée de plus près au niveau des services.
但,在处一级,组
有待进一步的审议。
L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.
信息管理小组也在执行办公室的组内。
De nombreux OPI ont une taille réduite et des structures semblables à celles d'entreprises.
许多投资促进机规模小,具有象企业那样的组
。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组。
Il souhaiterait que lui soit fournie une description similaire pour la République du Monténégro.
反恐委员会希望提供黑山共和国类似的组图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。