Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口红绿灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然,
拉圭回合
判中,有些
提出了类似于农业补贴管理的“红绿灯”办法,对不同类别补贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京环狼垡出口红绿灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提出了类似于农业
管理的“红绿灯”办法,对不同类
规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《与反
措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的
(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的
(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口红绿灯东北角,交通,
理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提出了类似于
业
贴管理的“红绿灯”办法,对不同类别
贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《贴与反
贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的
贴(针对出口或进口替代或者根据本
含量而定);“黄灯”代表可诉的
贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的
贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口红绿灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在回合
判中,有
员国提出了类似于农业补贴管理的“红绿灯”办法,对不同类别补贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口红绿灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌合
判
,有
成员国提出了类似于农业补贴管理的“红绿灯”办法,对不同类别补贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口红绿灯东北角,交通,
理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提出了类似于
业
贴管理的“红绿灯”办法,对不同类别
贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《贴与反
贴措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的
贴(针对出口或进口替代或者根据本
含量而定);“黄灯”代表可诉的
贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的
贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡口红绿灯东北角,交通便利,地理位
。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提
似于农业补贴管理的“红绿灯”办法,对不同
别补贴规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的补贴(针对
口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的补贴(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的补贴。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了红绿灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当红绿灯是绿的时,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动的红绿灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京环狼垡出口红绿灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提出了类似于农业
管理的“红绿灯”办法,对不同类
规定不同的自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《与反
措施协定》第8和第9条引入了一种“红绿灯”机制,由此“红灯”表示被禁止的
(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉的
(可能要服从世贸组织的争执解决程序);“绿灯”代表“不可诉”的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.
过了灯请走右手第一条街。
101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.
当灯是
,汽车前行,行人等待.
Elles donnent des orientations aux États sur ce qu'il faut faire ou ce qu'il ne faut pas faire.
它们是指引各国行动灯。
Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.
我公司位于北京市南五环狼垡出口灯东北角,交通便利,地理位置极佳。
Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.
然而,在乌拉圭回合判中,有些成员国提出了类似于农业补贴管理
“
灯”办法,对不同类别补贴规定不同
自由化目标。
Les articles 8 et 9 de l'Accord prévoyaient un mécanisme dit des «feux de signalisation»: les subventions pour l'exportation ou le remplacement des importations ou dépendant de la proportion d'éléments d'origine locale étaient interdites («feu rouge»), les subventions qui pouvaient donner lieu à une action, c'est-à-dire qui pouvaient être soumises aux procédures de règlement des différends de l'OMC étaient frappées de la couleur «orange», tandis que les subventions ne donnant pas lieu à une action étaient autorisées («feu vert»).
《补贴与反补贴措施协定》第8和第9条引入了一“
灯”机制,由此“
灯”表示被禁止
补贴(针对出口或进口替代或者根据本地含量而定);“黄灯”代表可诉
补贴(可能要服从世贸组织
争执解决程序);“
灯”代表“不可诉”
补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。