法语助手
  • 关闭
piān fú
1. (文章) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍报刊等数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前决议草案

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大评估我们工况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录限制在预定最高字数之内办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序报告还受到严格限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会报告以很大专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论内容和(从11个段至83个段等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容,同时保留每年统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如妨更详细地说明确定文件结构方法和更好地平衡与内容相关性这两者方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文太长。
2. (书籍刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,这方面,建议30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长的详细列举了库斯卡物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法合将简要记录的限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太
2. (书籍报刊等数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前决议草案

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大评估我们工作状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案解释力求洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将要记录限制在预定最高字数之内办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序报告还受到严格限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会报告以很大专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一为了增加分析性内容,同时保留每年统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构方法和更好地平衡与内容相关性这两者方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用较长的详细列举库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管的捕捞活动国际行动计划》以较阐述船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交报告应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大评估我们工作状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录限制在预定最高字之内办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和限制,许多没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序报告受到严格限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会报告以很大专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表可鼓励将答复限制在预先确定内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容,同时保留每年统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

此,文件平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构方法和更好地平衡与内容相关性这两者方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

用了较长的详细列举了斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简要记录的限制在预定最之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的目和这两方面都需要有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
用了不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用了较长详细列举了库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

报告应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大评估我们工作状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

问题很重要,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告,对条款草案解释力求简

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

办法可结合将简要记录限制在预定最高字数之内办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在方面,建议报告在30页之内,包括6页概要。

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和限制,许多因素还没有出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于部分讨论只是简短说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序报告还受到严格限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会报告以很大专门及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于些商定结论内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制捕捞活动国际行动计划》以较大阐述了船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为是为了增加分析性内容,同时保留每年统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议数目和两方面都需要有种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件平均(约6.5页)与前几年样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构方法和更好地平衡与内容相关性两者方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,
piān fú
1. (文章的长短) longueur; dimension; étendue
Cet article est trop long.
论文幅太长。
2. (书籍报刊等页的数量) espace
par manque d'espace
限于
ne pas avoir assez d'espace
幅有限
réduire l'espace
节省
être largement traité
不少幅叙述



1. longueur d'un article(ou : d'un écrit)

2. format; espace d'une page; lignes; page

由于~有限
compte tenu du petit nombre de pages


其他参考解释:
étendue
longueur
法语 助 手

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用较长的详细库斯卡墓出土物。

La présentation du rapport devrait être abrégée.

提交的报告的应当紧缩。

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告中用很大论述精神病院问题。

Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.

今天摆在大会面前的决议草案不短。

Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.

报告用很大的评估我们工作的状况和范围。

Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.

这一问题很重,值得在本报告中占些

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

控制报告,对条款草案的解释力求简洁。

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可结合将简限制在预定最高字数之内的办法。

Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.

然而,在这方面,建议报告的在30页之内,包括6页概

Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.

由于时间和的限制,许多因素还没有提出来。

Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.

限于,这部分讨论只是简短的说明。

Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.

另外,特别程序的报告还受到严格的限制。

Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.

安全理事会的报告以很大的专门提及我国。

Ces conclusions concertées peuvent occuper entre 11 et 83 paragraphes.

关于这些商定结论的内容和(从11个段至83个段不等)。

Les questionnaires devraient également favoriser la limitation des réponses à une longueur préétablie.

调查表还可鼓励将答复限制在预先确定的内。

Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.

70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的阐述船旗国责任。

Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.

将两份出版物合二为一是为增加分析性内容的,同时保留每年的统计内容。

Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.

在决议的数目和这两方面都需有这种纪律。

La longueur moyenne d'un document (environ 6,5 pages) n'a donc pas changé sensiblement.

因此,文件的平均(约6.5页)与前几年一样。

Il faudrait également examiner la possibilité de réduire le coût de production des futurs rapports.

报告没有充分介绍会员国的有些优先领域,例如不妨更详细地说明确定文件结构的方法和更好地平衡与内容相关性这两者的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 篇幅 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


偏转点, 偏转放大器, 偏转装置, 犏牛, , 篇幅, 篇目, 篇首有导言的书, 篇页, 篇章,