法语助手
  • 关闭

简陋的住所

添加到生词本

humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,入每况愈下境地,各种机会永远入持久依赖和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度和脆弱群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化脆弱化群体亲自前往普通法机构,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘和脆群体亲自前往普通法困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


Echinopsis, Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权概念超出只有单权

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化脆弱化群体亲自前往普通法机构,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


e-commerce, écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,