法语助手
  • 关闭

简陋的住所

添加到生词本

humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权概念超出只有简陋简单权

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋流动小行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边脆弱群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲前往普通法机构困难,“世界医”针对无家可归者简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针无家可归或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,陷入每境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构,“界医生”针对无家可归者或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,入每况愈下境地,各种机会永远入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永,陷入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们能会被迫离开自己家园和土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,
humble demeure

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受房权利概念超出只有简陋简单权利。

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自己家园和土地,每况愈下境地,各种机会永远丧持久依赖和贫困,居简陋临时,而这些常常成为城市贫民窟。

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对极度边缘化和脆弱化亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无家可归者或生活在简陋人组织了流动小组行动。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋,一些冬季才开放临时不够用,尽管接待机构数量大量增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简陋的住所 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


简陋的, 简陋的房子, 简陋的屋子, 简陋的小屋, 简陋的住房, 简陋的住所, 简陋小屋, 简陋住所, 简论, 简略,