Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
面的答复
载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在
建议
,考虑到了索赔人
交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发的信函作
答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段该
的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个的
是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些没有回
,反而提出更多
。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会委员会所提的
之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人监测组提出的任何
。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,有时有重
的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想一想,一小时后给您
好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
依来文各段
编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段该
题
第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个题
是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些没有回
题,反而
出更多
题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面载于奥地利给委员会
第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会委员会所
题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在中
出
论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作出了
。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人监测组
出
任何
题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,有时有重
现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出信函作出
。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会交
和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想一想,一小时后给您
好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
依来文各段
编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段该问题
第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题是,回应
时限是遵守约旦与其
国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些没有回
问题,反而
出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面载于奥地利给委员会
第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会委员会所
问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,对亚洲法律资源中心在
中
出
论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作出了
。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人监测组
出
任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,有时有重
现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出信函作出
。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会交
和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关
交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载
利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会答复所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该
第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个答复是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答,反而提出更多
。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复
载于奥地利给委员会
第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出任何
。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想
想,
小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文三节扼要说
了各国政府对普通照会
答复所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提建议时,考虑到了索赔人提交
答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上段
答复该问题
二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答复是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答复
载于奥地利给委员会
次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作
了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发信函作
答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的,
小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上段
答复该
的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答,反而提出更多
。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
面的答复
载于奥地利给委员会的第
次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。