Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得致通过,成为第1486(2003)号决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现进展值得
提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,第1422号决议
符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定
安理
职能和权力,并且相信明年安理
再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事第1483(2003)号决议作这
发言
。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进
步阐明特派团
任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南继续甄别,如果有,就
向第1267(1999)号决议所设委员
提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
草案获得一致通
,
第1486(2003)
。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
草案获得一致通
,
第1509(2003)
。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认
,第1422
不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该
。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通第1511(2003)
。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
草案一致通
第1519(2003)
。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100和111
公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)投了赞
票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
草案获得一致通
,
第1468(2003)
。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1
工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行违反了第1244(1999)
的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)所设委员会提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳组织
117、
118
122
公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1486(2003)
决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行822
决议过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)
决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1509(2003)
决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,
1422
决议不符合《罗马规约》
《联合国宪章》规定的安理会的职能
权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过1511(2003)
决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5
文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会1502(2003)
决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为1519(2003)
决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳组织有关公约中的
100
111
公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会1483(2003)
决议
这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会1441(2002)
决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,500卷,
7310
。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1468(2003)
决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了
1
文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了1244(1999)
决议的精神
《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行1244(1999)
决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其1346(2001)
1400(2002)
决议中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向1267(1999)
决议所设委员会提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的
的职能和权力,并且相信明年
将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,全
事
一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持全
事
第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据全
事
第1483(2003)号决议作这
发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对全
事
第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中
一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)号决议所设委员提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
鼓励缔约国批准劳工组织
117、
118和
122
公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1486(2003)
决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行822
决议过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)
决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1509(2003)
决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,
1422
决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理
的职能和权力,并且相信明年安理
将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事一致通过
1511(2003)
决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5
工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事1502(2003)
决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为1519(2003)
决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的100
和111
公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事1483(2003)
决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事1441(2002)
决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,500卷,
7310
。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1468(2003)
决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了
1
工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了1244(1999)
决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行1244(1999)
决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理在其
1346(2001)和
1400(2002)
决议中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向1267(1999)
决议所设
提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织117、
118和
122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1486(2003)号决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对1244(1999)号决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,
1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的
理会的职能和权力,并且相信明年
理会将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
1016
,
全理事会一致通过
1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持全理事会
1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据全理事会
1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对全理事会
1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,500卷,
7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了
1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种为违反了
1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
理会在其
1346(2001)和
1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向1267(1999)号决议所设委员会提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员会鼓励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
草案获得一致通过,成为第1486(2003)号
。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
草案获得一致通过,成为第1509(2003)号
。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,第1422号
不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该
。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全理事会一致通过第1511(2003)号。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全理事会第1502(2003)号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
草案一致通过成为第1519(2003)号
。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全理事会第1483(2003)号作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全理事会第1441(2002)号投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
草案获得一致通过,成为第1468(2003)号
。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在其第1346(2001)和第1400(2002)号中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)号所设委员会提供上述资料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委员缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安
的职能和权力,并且相信明年安
将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安第1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)号决议所设委员提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委励缔约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。
Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.
在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安
的职能和权力,并且相信明年安
将不再重新提出该决议。
Le 16 octobre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa résolution 1511 (2003).
10月16日,安全一致通过第1511(2003)号决议。
M. Munro, le Coordonnateur, a présenté le document de travail No 5.
召集人Munro先生介绍了第5号工作文件。
De même, nous soutenons la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité.
我们同样支持安全第1502(2003)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, le Brésil a ratifié les Conventions No 100 et 111.
巴西批准了劳工组织有关公约中的第100号和111号公约。
Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).
他们是根据安全第1483(2003)号决议作这些发言的。
La Syrie a voté pour la résolution 1441 (2002).
叙利亚对安全第1441(2002)号决议投了赞成票。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。
Mme Lejeune, la Coordonnatrice du groupe, a présenté le document de travail No 1.
召集人Lejeune女介绍了第1号工作文件。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).
这是朝着充分执行第1244(1999)号决议迈出的一个积极步骤。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安在其第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步阐明特派团的任务。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续甄别,如果有,就将向第1267(1999)号决议所设委提供上述资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。