法语助手
  • 关闭

竞技场

添加到生词本

arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大一座,够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入等仍然是一个令人关切问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场而言,发展中国家必须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,是否应该成立一个更为综合机构要由政治竞技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技场所和实施双重标准破坏了国际完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不奢望在两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸组织成员国并不是在一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技场

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织承诺,但在一个竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度`竞技场',使它们够以等伙伴资格加入世界经济统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

否需要一套不同的规则和不同的地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

易的游戏规则事实上把我们排斥在外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

”这个比喻经常被用来形容多边易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使更加公”——市环境:市准入的不等仍然一个令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市的职能而言,发展中国家必须享有公

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,否应该成立一个更为综合的机构要由政治决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,易组织的成员国并不在一个公中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数上使激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元的农业补贴使发展中国家难以在等的竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助,援助缺乏术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对组织的承诺,但在一个坦的“”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不衡的`坦的',使它们能够以等伙伴的资格加入经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公的议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个整的,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同的规则和不同的竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入的不等仍然是一个令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场的职能展中国家必须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

,是否应该成立一个更为综合的机构要由政治竞技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界易组织的成员国并不是在一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

达国家每年数千亿美元的农业补贴使展中国家难以在等的竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证竞技场的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世组织的承诺,但在一个坦的“竞技场”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不衡的`坦的竞技场',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场的议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个整的竞技场不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场法国最大的一座,能够容纳两万五千

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

否需要一套同的规则和同的竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入的等仍然一个令关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场的职能而言,发展中国家必须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,否应该成立一个更为综合的机构要由政治竞技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

许多情况下,妇女仍然能奢望两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织的成员国并一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制了古巴无与伦比的体育辉煌,它无数竞技场上使世界激动已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元的农业补贴使发展中国家难以等的竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证竞技场的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织的承诺,但一个坦的“竞技场”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的衡的`坦的竞技场',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场的议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际贸易和投资规则旨为所有经济参与者铺设一个整的竞技场,而管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两男人在竞技比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技在法国最大的座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

否需要套不同的规则和不同的竞技地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技分为了3部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技”这比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技更加公”——环境:入的不等仍然令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际的职能而言,发展中国家必须享有公竞技

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,否应该成立更为综合的机构要由政治竞技决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技所和实施双重标破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有竞技

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织的成员国并不竞技中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元的农业补贴使发展中国家难以在等的竞技竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证竞技的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织的承诺,但在坦的“竞技”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不衡的`坦的竞技',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技,呼吁设立全球论坛,探讨如何把竞技的议题转化为项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设整的竞技,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同规则和不同竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

耶区腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入等仍然是一个令人关切问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场职能而言,发展中国家必须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,是否应该成立一个更为综合机构要由政治竞技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技场所和实施双重标准破坏了国际完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织成员国并不是在一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元农业补贴使发展中国家难以在竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上问题,以保证竞技场

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织承诺,但在一个竞技场”上这样做,则需要真正、有效特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续方式来纠正全球经济制度`竞技场',使它们能够以等伙伴资格加入世界经济统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位全球经济机构所倡导国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同的规则和不同的竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞,花园)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入的不等仍然是一个令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场的职能而言,发展中国家必须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,是否应该成立一个更为综合的机构要由政治竞技场

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

有公竞技场所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织的成员国并不是在一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元的农业补贴使发展中国家难以在等的竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证竞技场的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉心履行对世贸组织的承诺,但在一个坦的“竞技场”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不衡的`坦的竞技场',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场的议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个整的竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

两个男人在技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同的规则和不同的技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

技场个比喻经常被用来形容多边贸易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使技场更加公”——市场环境:市场准入的不等仍然是一个令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和国际市场的职能而言,发展中国家必须享有公技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,是否应该成立一个更为综合的机构要由政治技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公技场所和实施双重标准破坏了国际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织的成员国并不是在一个公技场

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达国家每年数千亿美元的农业补贴使发展中国家难以在等的技场

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中国家重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证技场的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界技场,援助缺乏技术能力者有效利用现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织的承诺,但在一个坦的“技场”上样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中国家需要一个能够以全面和可持续的方式来纠正全球经济制度的不衡的`坦的技场',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公技场的议题转化为一项国际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的国际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个整的技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,
arèn
lice
cirque

Les deux hommes joutent dans une arène.

这两个男人在竞技场比武。

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法最大的一座,能够容纳两万五千人。

Faut-il de nouvelles règles et un nouveau terrain de jeu?

是否需要一套不同的规则和不同的竞技场地?

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及台)。

Les règles de jeu dans le système du commerce mondial nous excluent de facto du circuit.

世界贸易的游戏规则事实上把我们排斥在竞技场外。

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常形容多边贸易体系的规则和承诺。

Égalité de l'accès aux marchés: Le caractère inéquitable de l'accès aux marchés demeure préoccupant.

“使竞技场更加公”——市场环境:市场准入的不等仍然是一个令人关切的问题。

Les pays en développement doivent être placés sur un pied d'égalité en matière d'arrangements intergouvernementaux et de fonctionnement des marchés internationaux.

就政府间安排和际市场的职能而言,发展中须享有公竞技场

C'est toutefois à ceux qui président à la politique du pays qu'il appartient de dire s'il faut créer un organe plus intégré.

然而,是否应该成立一个更为综合的机构要由政治竞技场决定。

C'est l'intégrité du système international qui est fragilisée en ne fonctionnant pas sur un pied d'égalité et en adoptant un double critère.

没有公竞技场所和实施双重标准破坏了际体系的完整。

Dans bien des situations, les femmes ne parviennent pas à bénéficier de règles du jeu équitables en termes d'égalité entre les sexes.

在许多情况下,妇女仍然不能奢望在两性差异问题上有一个公竞技场

Comme nous le savons tous, les États membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ne bénéficient pas de règles du jeu équitables.

众所周知,世界贸易组织的成员并不是在一个公竞技场中竞争。

Ce blocus n'a pas freiné les exploits athlétiques sans pareil de Cuba, qui tiennent le monde en haleine dans bien des compétitions.

这种封锁遏制不了古巴无与伦比的体育辉煌,它在无数竞技场上使世界激动不已。

Les centaines de milliards de dollars dépensés en subventions agricoles chaque année par les pays développés font qu'il est difficile pour les pays en développement d'être concurrentiels.

发达每年数千亿美元的农业补贴使发展中难以在等的竞技场竞争。

Les pays en développement ont réaffirmé que les questions se rapportant à leurs initiatives de négociation devaient être traitées de manière ambitieuse pour uniformiser les règles du jeu.

发展中重申,应当大胆地处理它们积极议程上的问题,以保证竞技场的公

C'est pourquoi le Malawi demande à la communauté des donateurs d'assumer son rôle en aidant ceux qui n'ont pas la capacité de tirer largement parti d'un réseau d'information moderne et mondial.

因此,马拉维呼吁援助界竞技场,援助缺乏技术能力者有效利现代全球信息网络。

Le Venezuela est déterminé à honorer les engagements qu'il a contractés dans le cadre de l'OMC; cependant, pour le faire dans des conditions équitables, le pays devra bénéficier d'un véritable traitement spécial et différencié.

委内瑞拉决心履行对世贸组织的承诺,但在一个坦的“竞技场”上这样做,则需要真正、有效的特殊和差别待遇。

Ils ont besoin d'une compétition à armes égales, qui remédie de façon adéquate et durable aux déséquilibres de l'économie internationale et leur permette d'intégrer l'économie mondiale sur un pied d'égalité avec les autres.

发展中需要一个能够以全面和可持续的方式纠正全球经济制度的不衡的`坦的竞技场',使它们能够以等伙伴的资格加入世界经济系统。

Nous renouvelons notre appel en vue d'établir des règles du jeu équitables et de mettre en place un forum mondial chargé d'examiner les moyens pour traduire des règles du jeu équitables en politique publique internationale.

我们再次呼吁竞技场,呼吁设立一个全球论坛,探讨如何把一个公竞技场的议题转化为一项际公共政策。

Les règles du commerce et de l'investissement international préconisées par les institutions économiques internationales dominantes visent à promouvoir l'"égalité des chances" entre tous les acteurs économiques, indépendamment de leur taille et de leur pouvoir économique.

占主导地位的全球经济机构所倡导的际贸易和投资规则旨在为所有经济参与者铺设一个整的竞技场,而不管其规模和经济力量如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞技场 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


竞渡, 竞岗, 竞购, 竞合, 竞技, 竞技场, 竞技的, 竞技体操, 竞技者, 竞技状态,