法语助手
  • 关闭
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段时候要

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每一表相关内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它字母分别用两种语言按同样大小和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询资料不适合,则相应应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用电报码中字母由点线表,用隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目次序和标题、行次和不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出另外两个建议同样式提出7月20日达成措辞,即以方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有,后面

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚实纳税人选填“我有一台能接收电视节目设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加每个标记组成部分必须用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加每个标记组成部分应该用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所顺序排列;这些分段所要求各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表许多无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

充资料应填在每一表的相关内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的式提出7月20日达成的措辞,即以的方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有,后面

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上在账簿上增加一个由诚实纳税人选填的“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加的每个标记组成部分必须用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加的每个标记组成部分应该用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分段所求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表求对多种质量参数作出答复,但一些国家收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表中的许多无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每一表格的相关空格内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的空格应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的格式提出7月20日达成的措辞,即以空格的方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空一格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚人选填的空格“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加的每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加的每个标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中的许多空格无法填写。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

的时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每表格的相关空格内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的空格应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的格式提出7月20日达成的措辞,即以空格的方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上个由诚实纳税人选填的空格“我有台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施的每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施的每个标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中的许多空格无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料填在每一表格的空格内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料适合,空格以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和空格动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的格式提出7月20日达成的措辞,即以空格的方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空一格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚实纳税人选填的空格“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加的每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加的每个标记组成部分该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中的许多空格无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每一表格相关空格内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它都分别用两种语言按同样大小空格体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询资料不适合,则相应空格应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用电报码中由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出另外两个建议同样格式提出7月20日达成,即以空格方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空一格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚实纳税人选填空格“我有一台能接收电视节目设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加每个标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所顺序排列;这些分段所要求各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中许多空格无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

段的时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每表格的相关空格内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的空格应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两建议同样的格式提出7月20日达成的措辞,即以空格的方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增由诚实纳税人选填的空格“我有台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施的每标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施的每标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中的许多空格无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要空格

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每一表格的相关空格内或作件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的空格和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的空格应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码中字母由点线表,用空格隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目的次序和标题、行次和空格都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的格提出7月20日达成的措辞,即以空格的方

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「和句前面没有空格,后面空一格。

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚实纳税人选填的空格“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加的每个标记组成部分必须用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加的每个标记组成部分应该用诸如斜线或空格清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或空格,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表格中的许多空格无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,
kōng gé
espace; sillon
Fr helper cop yright

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段时候要

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

补充资料应填在每一表相关内或作为附件提出。

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它字母都分别用种语言按同样大小和字体书写。

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询资料不适合,则相应应以“NA”填写。

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用电报码中字母由点线表,用隔开。

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

表中各栏目次序和标题、行次和都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出建议同样式提出7月20日达成措辞,即以方式。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有,后面

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一由诚实纳税人选填“我有一台能接收电视节目设备”就可以了。

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加标记组成部分必须用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加标记组成部分应该用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所顺序排列;这些分段所要求各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或,以便容易辨认。

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表许多无法填写。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空格 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


空腹服, 空腹梁, 空腹柱子, 空岗, 空港, 空格, 空格(距离更动), 空格(列车运行线中的), 空各, 空谷足音,