法语助手
  • 关闭

稳定的工作

添加到生词本

travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

雇员也有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海,并对联海团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

伊斯坦布尔首脑后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常稳定地区,他们安全应该列首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海稳定勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律休息间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海稳定,并对联海稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲巴尔干等地稳定重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有稳定条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有稳定

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较稳定和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对稳定和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与稳定

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”稳定仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不稳定状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗稳定

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有稳定规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了稳定

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且稳定性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们稳定,并对稳定团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不稳定就业地位导致稳定和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是稳定部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不稳定地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保稳定能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排稳定

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不稳定出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地稳定和重建

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规,怀孕雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已绪,可开展阿富汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海,并对联海团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不业地位导致和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着业不安全性上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规定,怀孕雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员也有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且性也面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏,并对团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全性上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,
travail stable

L'article 67 de la proclamation prévoit des conditions d'emploi stables pour les femmes enceintes.

第67条规,怀孕雇员要有条件。

Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable.

在普查时,约有27%罗姆人有

Sans emploi ni revenu stables, ces habitants peuvent difficilement améliorer leurs conditions de vie.

没有较和收入,就很难持续改善生活条件。

Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.

美国对联海和勇敢精神表示敬意。

Un avis consultatif ne servirait qu'à retarder les efforts déployés en faveur de la paix et de la stabilité.

咨询意见只会延宕推展和平与

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”仍在继续。

Mme Patten dit que la précarité des conditions de travail des femmes dans les maquiladoras préoccupe vivement le Comité.

Patten女士说,委员会非常关切组装厂妇女极不状况。

Les groupes armés illégaux représentent toujours une menace importante pour la stabilisation de l'Afghanistan.

非法武装团伙仍然严重威胁着阿富汗

Elles ont également droit à un emploi du temps stable et régulier et à des pauses.

怀孕雇员有权享有规律时间与休息时间。

Le projet assure un emploi stable à 97 Somaliens déployés au Centre d'information de vol et aux trois aéroports.

该项目为部署在飞行情报中心和三个机场97名索马里人提供了

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且面临日益上升压力。

Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.

在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内

Nous saluons son travail et rendons hommage à son personnel pour le dévouement dont il fait preuve.

我们赞赏联海,并对联海团人员奉献精神表示敬意。

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

这种不就业地位导致和生活条件下降。

L'inspection et la vérification du stockage des sites d'entreposage d'armes demeurent l'une des tâches prioritaires de la SFOR.

视察与核查武器存放地点仍然是部队优先

La sécurité des militaires, policiers et civils qui travaillent souvent dans des zones instables doit être une priorité.

部队、警察和文职人员通常在不地区,他们安全应该列在议程首位。

Mais le travail d'édification de la capacité propre du Timor-Leste à assurer la stabilité ne fait que commencer.

但建立东帝汶自己确保能力才刚刚开始。

Quiconque peut et veut travailler a le droit de se voir proposer un emploi stable par l'État.

任何一个有能力并希望人都有权获得国家安排

Avec la montée de l'insécurité de l'emploi, notamment l'apparition d'emplois précaires, la situation sociale de l'individu se détériore.

随着就业不安全上升,主要是不出现,个人社会处境日益恶化。

Contribuer aux efforts de sensibilisation et de reconstruction en cours comme en Afghanistan, en Afrique et dans les Balkans.

协助阿富汗、非洲和巴尔干等地和重建

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳定的工作 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


稳定(作用), 稳定潮位, 稳定处理, 稳定的, 稳定的多数, 稳定的工作, 稳定的货币, 稳定的物价, 稳定度, 稳定风,