Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,这
套定期禁欲
办法。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然计划生育”,这
套定期禁欲
办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲
方案
行不通
。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但,在做不到禁欲
情况下,青少年应该了解可用
预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
要强调这
公式中
,然而,不得不以非外交
坦率指出
禁欲只
谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲
方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲
观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育方法中,子宫内安放避孕环
占21%,中断性行为
占24%,使用安全套
占9%,安全期外禁欲
占9%,用荷尔蒙避孕
占5.5%,做手术绝育
占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅
基于禁欲
方案—因为人性不
这样
。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,
我们社会
基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统
禁欲方法后,15至24岁年龄组
发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总
集中在禁欲和避孕套
使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂
办法,要求至少将50%
预防资金用于鼓励禁欲和忠贞
方案,而不允许有经验
机构确定如何以最佳方式根据当地
情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允“自然的计划生育”,这是
套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
研究(包括美国国会赞助的
些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可的预防措施,进行安全
行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派
其反对
孕套、倡导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放孕环的占21%,中断
行为的占24%,
安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,
荷尔蒙
孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人
不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和
孕套的
上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金
于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允
有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况
这些资金。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包会赞助的
些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可的预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
和其他地方的天主
徒支持援助
际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些
其反对使
避孕套、倡导禁欲的观念来影响
徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,
荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理民的传统价值观念方面进行
育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金
于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使
这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,是
套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲的观念来影响教徒,
给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方
根据当地的情况使用
些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(国国会赞助的
些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可的预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
国和
他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教
反对使
避孕套、倡导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,
荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金
于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使
这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可的预防措施,进行
性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派
其反对使
避孕套、倡导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使
套的占9%,
期外禁欲的占9%,
荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较性行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人性不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施的性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使
上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金
于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使
这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
而,它只允
“
计划生育”,这是
套定期禁欲
办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
多研究(包括美国国会赞助
些研究)表明,只采取禁欲
方案是行不通
。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用
预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目是要强调这
公式中
每
项,
而,不得不以非外交
坦率指出
是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲
方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派用其反对使用避
套、倡导禁欲
观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育方法中,子宫内安放避
占21%,中断性行为
占24%,使用安全套
占9%,安全期外禁欲
占9%,用荷尔蒙避
占5.5%,做手术绝育
占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲
方案—因为人性不是这样
。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会
基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统
禁欲方法后,15至24岁年龄组
发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依
处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避
套
使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂
办法,要求至少将50%
预防资金用于鼓励禁欲和忠贞
方案,而不允
有经验
机构确定如何以最佳方式根据当地
情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允“自然的计划生育”,这是
套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
研究(包括美国国会赞助的
些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可的预防措施,进行安全
行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些教派
其反对
孕套、倡导禁欲的观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放孕环的占21%,中断
行为的占24%,
安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,
荷尔蒙
孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全行为的方案,而不仅仅是基于禁欲的方案—因为人
不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行教育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全的行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和
孕套的
上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金
于鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允
有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况
这些资金。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.
然而,它只允许“自然的计划生育”,这是套定期禁欲的办法。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在这方面,我们都懂得忠实以及贞洁和禁欲的重要性。
De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.
许多研究(包括美国国会赞助的些研究)表明,只采取禁欲的方案是行不通的。
Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.
它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行为。
L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.
目的是要强调这公式中的每
项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈
谈而已。
Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.
美国和其他地方的天主徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲的方案。
Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.
些
派用其反对使用避孕套、倡导禁欲的观念来
徒,这给家庭计划造成了阻碍。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.
在控制生育的方法中,子宫内安放避孕环的占21%,中断性行为的占24%,使用安全套的占9%,安全期外禁欲的占9%,用荷尔蒙避孕的占5.5%,做手术绝育的占2%。
Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.
它要求支持促进较安全性行为的方案,而不仅仅是基禁欲的方案—因为人性不是这样的。
L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.
在道德、禁欲和护理国民的传统价值观念方面进行育,是我们社会的基础,必须加以恢复以消除这种祸患。
Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.
我们在采用些传统的禁欲方法后,15至24岁年龄组的发病率有所下降。
Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.
她指出,由妇女处
从属地位,无法通过协商实施安全的性行为,她们依然处
弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套的使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加个复杂的办法,要求至少将50%的预防资金用
鼓励禁欲和忠贞的方案,而不允许有经验的机构确定如何以最佳方式根据当地的情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。