法语助手
  • 关闭

禁欲的

添加到生词本

continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

要强调这公式中,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅基于禁欲方案—因为人性不这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派其反对孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放孕环占21%,中断行为占24%,安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲孕套上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况这些资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

和其他地方天主徒支持援助际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

其反对使避孕套、倡导禁欲观念来影响徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理传统价值观念方面进行育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方根据当地情况使用些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

国和他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教反对使避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派其反对使避孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内放避孕环占21%,中断性行为占24%,使占9%,期外禁欲占9%,荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施性行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

而,它只允计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

是要强调这公式中项,而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派用其反对使用避套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依处于弱势,工作重点总是集中在禁欲和避使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲重要

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可预防措施,进行安全行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主教徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

些教派其反对孕套、倡导禁欲观念来影响教徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放孕环占21%,中断行为占24%,安全套占9%,安全期外禁欲占9%,荷尔蒙占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全行为方案,而不仅仅是基于禁欲方案—因为人不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行教育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由于妇女处于从属地位,无法通过协商实施安全行为,她们依然处于弱势,工作重点总是集中在禁欲孕套上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金于鼓励禁欲和忠贞方案,而不允有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况这些资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,
continent, e

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然计划生育”,这是套定期禁欲办法。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实以及贞洁和禁欲重要性。

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括美国国会赞助些研究)表明,只采取禁欲方案是行不通

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲情况下,青少年应该了解可用预防措施,进行安全性行为。

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这公式中项,然而,不得不以非外交坦率指出禁欲只是谈谈而已。

Aux États-Unis comme ailleurs les catholiques sont favorables au financement des services internationaux de planification familiale et sont opposés aux programmes qui préconisent uniquement l'abstinence sexuelle.

美国和其他地方天主徒支持援助国际计划生育方案,并反对只采取禁欲方案。

Le point de vue de certaines confessions religieuses, qui s'opposent à l'usage du condom et préconisent la continence influence leurs adeptes, constitue un obstacle à la planification familiale.

派用其反对使用避孕套、倡导禁欲观念来徒,这给家庭计划造成了阻碍。

Les dispositifs intra-utérins représentent 21 % des méthodes de contrôle des naissances; la technique du retrait, 24 %; les préservatifs, 9 %; la contraception hormonale, 5,5 % et la stérilisation médicale, 2 %.

在控制生育方法中,子宫内安放避孕环占21%,中断性行为占24%,使用安全套占9%,安全期外禁欲占9%,用荷尔蒙避孕占5.5%,做手术绝育占2%。

Cela signifie le soutien aux programmes de promotion d'une sexualité plus sûre, et non seulement aux programmes basés sur l'abstinence, vu que la nature humaine ne fonctionne pas ainsi.

它要求支持促进较安全性行为方案,而不仅仅是基禁欲方案—因为人性不是这样

L'enseignement des valeurs traditionnelles de la morale, l'abstinence et l'attention portée à nos concitoyens sont le fondement de notre société et doivent être rétablies pour éliminer ce fléau.

在道德、禁欲和护理国民传统价值观念方面进行育,是我们社会基础,必须加以恢复以消除这种祸患。

Lorsque nous avons commencé à appliquer certaines méthodes d'abstinence traditionnelle, le taux de prévalence au sein du groupe d'âge des 15 à 24 ans a montré des signes de recul.

我们在采用些传统禁欲方法后,15至24岁年龄组发病率有所下降。

Faisant observer qu'il est généralement fait recours à l'abstinence et au préservatif masculin, les femmes étant toujours vulnérables du fait de leur position subalterne qui ne leur permet pas de négocier une sexualité sans risque, elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette situation.

她指出,由妇女处从属地位,无法通过协商实施安全性行为,她们依然处弱势,工作重点总是集中在禁欲和避孕套使用上,她询问纳米比亚政府正在采取哪些措施来应对这种情况。

Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.

强加个复杂办法,要求至少将50%预防资金用鼓励禁欲和忠贞方案,而不允许有经验机构确定如何以最佳方式根据当地情况使用这些资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁欲的 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


禁用, 禁渔, 禁渔期, 禁欲, 禁欲(主义)的, 禁欲的, 禁欲的(人), 禁欲者, 禁欲主义, 禁运,