法语助手
  • 关闭
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. () effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴
Les chaussettes est usées.
破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世
ne pas s'effacer pour toujours
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. () tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
垮了
tourments de la vie
生活的
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. () tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
垮了
tourments de la vie
生活的
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
Les chaussettes est usées.
袜子
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世
ne pas s'effacer pour toujours
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
不可
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
破了
Les chaussettes est usées.
破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾垮了
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
答应,你就跟他
5. (消灭;灭) effacer
durera cents siècles
百世
ne pas s'effacer pour toujours
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
磨去
dépenser beaucoup de salive
磨破了嘴皮
Les chaussettes est usées.
袜子磨破了。
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐磨。
2. (研磨) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
磨镜片
polir un jade
磨光玉石
aiguiser les ciseaux
磨剪子
3. (折磨) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾磨垮了
tourments de la vie
生活的折磨
Que tourmentante ma maladie!
真磨人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
磨爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老磨人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他磨。
5. (消灭;磨灭) effacer
durera cents siècles
百世不磨
ne pas s'effacer pour toujours
不可磨灭
6. (消耗间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲磨光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再磨间了。
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
推磨
2. Ⅱ (动) (用磨弄碎粮食) moudre
moudre les grains
磨谷物
moudre du soja pour faire du fromage
磨豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
磨不开车
4. 另见



磨(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


磨(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,
1. (动) (摩擦) frotter
frotter pour ôter (enlever) qch
dépenser beaucoup de salive
Les chaussettes est usées.
袜子
Le tissu résiste à l'usure.
这种布耐
2. (研) affûter; affiler; aiguiser; repasser; polir
polir une lentille
镜片
polir un jade
光玉石
aiguiser les ciseaux
剪子
3. (折) tourmenter; contrarier
être écroulé de maladie
被疾
tourments de la vie
生活的折
Que tourmentante ma maladie!
人!
4. (纠缠) importuner; tracasser; harceler
prier sans cesse son père d'acheter un pistolet de jouet
爸爸给他买玩具手枪
Cesse de me harceler.
别老人!
S'il n'accepte pas, tu le importunes.
他不答应,你就跟他
5. (消) effacer
durera cents siècles
百世不
ne pas s'effacer pour toujours
6. (消耗时间;拖延) traînasser; lambiner; gaspiller
Ne gaspille pas ton temps.
别闲大好时光!
Cessons de lambiner et allons-y.
快走吧,别再时间
7. 另见


1. Ⅰ (名) (弄碎粮食的工具) moulin
pousser un moulin
2. Ⅱ (动) (用弄碎粮食) moudre
moudre les grains
谷物
moudre du soja pour faire du fromage
豆腐
3. (掉转) tourner
trop encombré pour faire faire demi-tour à une voiture
不开车
4. 另见



(mo2)


1. frotter; frictionner
~墨
frotter le bâtonnet d'encre de Chine dans un encrier en pierre pour obtenir de l'encre noire


2. meuler; polir; aiguiser; affûter; moudre; pulvériser
~刀
aiguiser un couteau


3. passer(le temps)
~时间
tuer le temps


4. tourmenter; faire souffrir
多跟她~一~她就会答应的.
Elle finira par y consentir, si tu insistes sur ta demande auprès d'elle.


(mo4)


moulin
推~
tourner un moulin à main




moudre; pulvériser
~豆腐
moudre du soja pour en faire du fromage de soja


其他参考解释:
mouture
rode
raclage
écraser
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


摩托越野障碍, 摩西律法, 摩西十诫, 摩崖, 摩阻系数, , 磨玻璃工, 磨不开, 磨擦, 磨擦轮,