Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有碰到那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我在街上碰到
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰到您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会碰到很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情的时候, 脑是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰到了大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林时,她碰到了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰到的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想会在这
您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不在这儿
你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头了低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我在街上
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚节谎话里,当你
一件特别糟糕的事时,却没有
了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能
您的仆
。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它了大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
了外国,你无论
什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走树林里时,她
了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他许多外国朋友,其中有两三个法国
。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想会在这碰
您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不在这儿碰
你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有碰那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我在街上碰
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节,当你碰
一件特别糟糕的事时,却没有人相信
。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能碰
您的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会碰很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰事情的时候, 脑袋
总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
外国,你无论碰
什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除碰
几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走树林
时,她碰
大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我想到会在这
到您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少到像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼到
麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,有
到那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头到
低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我有再去看
他, 不
有一天我在街上
到
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答到您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你到一件特别糟糕的事时,却
有人
。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能
到您的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少到他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会到很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在到事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它到
大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互到。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到外国,你无论
到什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她到
大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他到许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个到的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
动作非常轻柔,没有碰到那个易碎
。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
站起来
时候,头碰到了低矮
天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看, 不
有一天我在街上碰到
。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样回答碰到您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地愚人节谎话里,当你碰到一件特别
事时,却没有人相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能碰到您
仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会碰到很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰到了大地,那一天就是它死亡日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
碰到许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰到困难,均可以被转化为进步
良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想会在这碰
您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不在这儿碰
你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有碰那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我在街上碰
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节,当你碰
一件特别糟糕的事时,却没有人相信
。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能碰
您的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会碰很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰事情的时候, 脑袋
总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
外国,你无论碰
什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除碰
几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走树林
时,她碰
大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
没想到会在这碰到
。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
少碰到像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有碰到那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
没有再去看
他, 不
有一天
在街上碰到
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答碰到也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请原谅,
不
是想希望在这儿能碰到
的仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来少碰到他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她会碰到
题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰到了大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰到的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会这碰到您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到这儿碰到你。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他动
非常轻柔,没有碰到那个易碎
物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来时候,头碰到了低矮
天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我
街上碰到
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这回答碰到您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
铺天盖地
愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕
事时,却没有人相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望
这儿能碰到您
仆人。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来我很少碰到他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
中,她们会碰到很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现碰到事
时候, 脑袋里总是有两种思维
运
, 一种
逐渐强盛, 另外一种
逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它碰到了大地,那一天就是它死亡日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
到了外国,你无论碰到什么况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了碰到几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许多外国朋友,其中有两三个法国人。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个碰到困难,均可以被转化为进步
良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想会在这
您。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少像这样的情况。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不在这儿
。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼了麻烦。
Son geste était si délicat qu'il n'a pas touché l'objet fragile.
他的动作非常轻柔,没有那个易碎的物品。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头了低矮的天花板。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我在街上
他。
Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.
这样的回答您也会目瞪口呆。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚节谎话里,当
一件特别糟糕的事时,却没有
相信了。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不是想希望在这儿能
您的
。”
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
来我很少
他。
Elles rencontrent beaucoup de problemes dans le travail.
在工作中,她们会很多问题。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Et la seule fois qu'il touchait la terre, c'etait le jour de sa mort!!!
一旦它了大地,那一天就是它死亡的日子!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠,但不能互相
。
À l'étranger, quoi que tu rencontres, tu dois rester calme.
了外国,
无论
什么情况 都 要冷静。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除了几个小困难以外, 一切都很顺利。
Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.
当小红帽走树林里时,她
了大灰狼。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他许多外国朋友,其中有两三个法国
。
Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.
“每一个的困难,均可以被转化为进步的良机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。