On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清
。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清
。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清
个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清
彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生厅,目光锐利地
桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清
实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清
了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
在可以
清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清
个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清
象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清
它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们清了各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们清了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清
自己在
个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势让我们清,我们的努力是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能
清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实
面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清
实
本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己
错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
以
清
,
要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他
面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只
我们
周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这
象
范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们支持,使之能
清楚它正
努力开展
工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们
清了各会员国
感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
过去一年中,所发生
巨大变化
我们
清了我们
能做到
事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够
清近处事物,而上部则
用来
远处
。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月
水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口
恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细清每一处风景,记住每一个我认识
人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐井底,我根本无法
清楚自己
这个世界
位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸,世界局势让我们
清,我们
努力
不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这现象的范围
程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清楚它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们清了各会员
的感
家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们清了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势让我们清,我们的努力是不够的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能
清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实
面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台进客厅,目光锐利地
桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清
实
本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己
错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
在可以
清
是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他
面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们
周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这
范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们支持,使之能
清楚它正在努力开展
工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们
清了各会员国
感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发巨大变化是我们
清了我们可能做到
事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够
清近处事物,而上部则是用来
远处
。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月
水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口
恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细清每一处风景,记住每一个我认识
人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界
位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让我们
清,我们
努力是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能
清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此
面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现
本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己
错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清
是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他
面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们
周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这现象
范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
得到我们
支持,使之能
清楚
正在努力开展
工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们
清了各会员国
感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生巨大变化是我们
清了我们可能做到
事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够
清近处事物,而上部则是用来
远处
。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月
水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口
恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细清每一处风景,记住每一个我认识
人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界
位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让我们
清,我们
努力是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观为能
清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌
,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦有权申诉,就不难
清楚这现象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清楚它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们清了各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们清了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都不能接
。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势让我们清,我们的努力是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走,目光锐利地
桌子,
夏尔,都
了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难现象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们了各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法自己在
个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势让我们,我们的努力是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目地
桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,清楚这现象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清楚它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合的协商使我们清了各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生的巨大变化是我们清了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,
得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都
能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每一处风景,记住每一个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
幸的是,世界局势让我们
清,我们的努力是
够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠近些。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为能清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实的面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实的本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己的错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清的是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他的面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们的周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
旦受害者有权申诉,就不难
清楚这现象的范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们的支持,使之能清楚它正在努力开展的工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
连串回合的协商使我们
清了各会员国的感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在年中,所发生的巨大变化是我们
清了我们可能做到的事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部的镜片能够清近处事物,而上部则是用来
远处的。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月的水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口的恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细的清每
处风景,记住每
个我认识的人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界的位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸的是,世界局势让我们清,我们的努力是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne voit bien qu'avec le coeur.
我们只有用心清楚。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了清这个, 我得靠
。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
故
细节旁观者为能
清。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,清楚彼此真实
面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目光锐利地桌子,
夏尔,都
清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须清现实
本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于清楚了。他
到了自己
错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以清
是,需要
出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让我们清了他
面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要清这个世界,我们只需
我们
周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难清楚这现象
范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到我们支持,使之能
清楚它正在努力开展
。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使我们
清了各会员国
感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生巨大变化是我们
清了我们可能做到
。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够
清
处
物,而上部则是用来
远处
。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想清满月
水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆清,任何借口
恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
我总想仔细清每一处风景,记住每一个我认识
人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法清楚自己在这个世界
位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让我们
清,我们
努力是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。