Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
林匹克运
会是一大型体育盛会,展现出36种不同运
。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档更高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐院
生的同台演
中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的示,你们也将把世博会办成全
盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元或政府
脑出席了该
脑会议,它是有史以来规模最大的
界领导人
会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的会和双方音乐
院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、界杯足球赛之后的
界第三大体育
会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次会吸引了来自
界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把博会办成全球
会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育会是
界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65的艺术
会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的
会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育盛
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛来进一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年国界的盛
和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
到现
离
所说的历史性盛
只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
此万国盛
上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛加强了经社理事
与其
华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽
行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法们浪费一场盛
后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,
们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎
们的到来,中国人民期待和
们一起庆祝这个充满人性关爱的盛
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元或政府
脑出席了该
脑会议,它是有史以来规模最大的
界领导人
会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的会和双方音乐
院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、界杯足球赛之后的
界第三大体育
会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次会吸引了来自
界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把博会办成全球
会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育会是
界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65的艺术
会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的
会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让们利用这一全球盛会来进一步
们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大,
有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛会了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
今天注册进来,因为
无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参
了这次盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是大型体育
会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用球
会来进
步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每,500位青
在跨越国界的
会和双方音乐
院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
次
会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费场
会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今晚些时候,我们将主办东南亚运动会,
将是该地区规模最大的体育
会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了
次
会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成球
会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
体育
会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
个举办了65届的艺术
会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们
起庆祝
个充满人性关爱的
会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次会的
部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育盛
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛来进一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛加强了经社理事
与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不总是为了
大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以
规模最大的世界领导人
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球进一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次
的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国
上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
,
次年度
加强了经社理事
与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构
间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛
后的世界第三大体育
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次吸引了
自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进,因为我无法在你们浪费一场
后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术,她的目的并不
是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次
的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。