Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次盛会的
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万
盛会上,各
无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的,在我
各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会的全部潜力,所有会员
最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次盛会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来大的世界领导人盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国盛会上,各国无论大
,
有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会的全部潜力,所有会员国
高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次盛会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹会是一大型体育盛会,展现出36种不同
项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总,
次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应
间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥会、世界杯足球赛
后的世界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国
会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,年度
会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模大、档
的商贸交流洽谈行业
会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育
会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现会的全部潜力,所有会员国最
级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会一大型体育
会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元或政府
脑出席了该
脑会议,它
有史以来规模最大的世界领导人
会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国
会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,年度
会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这届世厨会后规模更大、档
更高的商贸交流洽谈行业
会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛仅
于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育
会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们主办东南亚运动会,这
该地区规模最大的体育
会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这
会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育会
世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术会,她的目的并不总
为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也把世博会办成全球
会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的同一条信息,那就
欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次盛会
东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大世界领导
盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界盛会和双方音乐学院学生
同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦
关键对应机构之间
政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高商
洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后世界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地众多艺术家,向公众们展示最新
纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届艺术盛会,她
目
并不总是为了吸引大众
眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术进步,通过图像和研讨会
展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会
全部潜力,所有会员国最高级领导
参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递时候,所传达
是同一条信息,那就是欢迎你们
到来,中国
民期待和你们一起庆祝这个充满
性关爱
盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次盛会的东
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万
盛会上,各
无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之的世界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东,在我
各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会的全部潜力,所有会员
最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地次盛会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席该首脑会议,它是有史以来规模最大的
界领导人盛会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度盛会加强
经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、界杯足球赛之后的
界第三大体育盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引来自
界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎他们,自豪地参加
这次盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办65
的艺术盛会,她的目的并不总是为
吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把博会办成全球盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如会。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次
会的东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球会来进一步加强我们社会的共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育会,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
谈到现在
所说的历史性
会只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人会。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国
会上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每,500位青
在跨越国界的
会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次
会加强了经社理事会与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在们浪费一场
会后保持沉默!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业会。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育
会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,们也将把世博会办成全球
会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次
会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎们的到来,中国人民期待和
们一起庆祝这个充满人性关爱的
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计人到场犹如
。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了次
东道国。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用一全球
来进一步加强我们社
共同价值。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育
,展现出36种不同运动项目。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说历史性
只有24天时间。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大
世界领导人
。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在万国
上,各国无论大小,都有发言权。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界和双方音乐学院学生
同台演出中相
。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,次年度
加强了经社理事
与其在华
顿及日内瓦
关键对应机构之间
政府间合作。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场后保持沉
!
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
是首届世厨
后规模更大、档次更高
商贸交流洽谈行业
。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后
世界第三大体育
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
次
吸引了来自世界各地
众多艺术家,向公众们展示最新
纹身技术和纹身作品。
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们主办东南亚运动
,
是该地区规模最大
体育
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是成千上万朝圣者
东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了
次
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
体育
是世界性
联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
个举办了65届
艺术
,她
目
并不总是为了吸引大众
眼球。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术进步,通过图像和研讨
展示,你们也
把世博
办成全球
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现次
全部潜力,所有
员国最高级领导人
参加必不可少。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递时候,所传达
是同一条信息,那就是欢迎你们
到来,中国人民期待和你们一起庆祝
个充满人性关爱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。