Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实评估。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟西段界碑点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑
点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立界碑和进行立碑后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立界碑和进行立碑后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明东段界碑点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟中段界碑点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑指导方针一经决定,便可算出这些任务
估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开实际竖
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议的西段
点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定
东段竖
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开在西段
进行
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开在东段
进行
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开在中段
进行
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员财产、
的维护
赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出委员会取得双方同意后将树
永久性
的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳
撒拉姆贝沙以及拟议的中段
点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克
科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界碑点作出。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
此,
时只确
了东段竖界碑的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最
。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立界碑和立碑勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立界碑和立碑勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立界碑和进行立碑查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立界碑和进行立碑查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界碑点作为案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意将树立永久性界碑的
。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界碑点作出。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就西段界碑点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑
点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立界碑和进行立碑后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立界碑和进行立碑后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明东段界碑点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及中段界碑点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑指导方针一经决定,便可算出这些任务
估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
段开始实际竖
界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬段开始了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发界碑和
碑后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界碑点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了
段竖界碑的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成段的
界碑和
碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的界碑和
碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始西段
界碑和
碑后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始段
界碑和
碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始中段
界碑和
碑后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已图中标明的
段界碑点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后树
永久性界碑的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界碑点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟西段界碑点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑
点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立界碑和进行立碑后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立界碑和进行立碑后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明东段界碑点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟中段界碑点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑指导方针一经决定,便可算出这些任务
估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将东段开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
东段开始了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界碑点出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立界碑和立碑后勘。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成段的立界碑和立碑后勘
。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始西段立界碑和进行立碑后
勘
。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始东段立界碑和进行立碑后勘
。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始段立界碑和进行立碑后
勘
。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图标明的东段界碑点
为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的段界碑点
出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际立
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立和立
后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议的西段
点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个
,
录每一处
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立和立
后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立和立
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立和进行立
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立和进行立
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立和进行立
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段
点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖立。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立和立
后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议的西段
点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,定了东段竖
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立和立
后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立和立
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立和进行立
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立和进行立
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立和进行立
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段
点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。