Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时水、电所有
信手段被----切断。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时水、电所有
信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全饮用水、卫生设施、电、交信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧元赠款,并将从欧洲
行获得高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、
信
运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于电子采购取决于若干因素,包括可靠的负担得起的电、
信
足够的硬件
软件的获得
使用,电子商务一般法规的完备性、标准化程度
现有人力
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼到攻击,同时水、电和所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不少
是为贫民窟居民提供负担得起
安全饮用水、卫生设施、电、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银行获得高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上益于电子采购取决于若干因素,包括
和负担得起
电、通信和足够
硬件和软件
获得和使用,电子商务一般法规
完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时水、电和所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全饮用水、卫生施、电、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲施项目
,该
将从欧洲联盟委
得6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银行
得高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于电子采购取决于若干因素,包括可靠的和负担得起的电、通信和足够的硬件和软件的得和使用,电子商务一般法规的完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后到攻击,
时水、电和所有通信手段被----
。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全饮用水、卫生设施、电、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银行获得高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程益于电子采购取决于若干因素,包括可靠的和负担得起的电、通信和足够的硬件和软件的获得和使用,电子商务一般法规的完备性、标准化程
和现有人力资源。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时、
所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全饮用、卫生设施、
、交通
通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银行获得高达2.6亿欧元贷款,用
执行
、
、通信
运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益子采购取
干因素,包括可靠的
负担得起的
、通信
足够的硬件
软件的获得
使用,
子商务一般法规的完备性、标准化程度
现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时水、电和所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担起的安全饮用水、卫生设施、电、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非设施项目
,该
将从欧
联盟委员
6 000万欧元赠款,并将从欧
投资银行
高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于电子采购取决于若干因素,包括可靠的和负担起的电、通信和足够的硬件和软件的
和使用,电子商务一般法规的完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时水、电和所有手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全饮用水、卫生设施、电、交和
。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银行获得高达2.6亿欧元贷款,用于执行水、电、
和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于电取决于若干因素,包括可靠的和负担得起的电、
和足够的硬件和软件的获得和使用,电
商务一般法规的完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时、电和所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供负担得起的安全、卫生设施、电、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获得6 000万欧
赠款,并将从欧洲投资银行获得高达2.6亿欧
款,
于执行
、电、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于电子采购取决于若干因素,包括可靠的和负担得起的电、通信和足够的硬件和软件的获得和使,电子商务一般法规的完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voyons une aile après l'autre de sa résidence attaquée, tandis que tous les services publics, eau, électricité et moyens de communication, sont coupés les uns après les autres.
两翼先后受到攻击,同时、
和所有通信手段被----切断。
Il est également essentiel de garantir aux habitants des bidonvilles l'accès, pour un prix abordable, à de l'eau potable salubre, à des installations sanitaires, à l'électricité, aux moyens de transport et aux communications.
同样必不可少的是为贫民窟居民提供起的安全饮用
、卫生设施、
、交通和通信。
L'Union européenne a créé un fonds pour les projets d'infrastructure en Afrique, qui bénéficiera de dons de la Commission européenne d'un montant de 60 millions d'euros et de prêts de la Banque européenne d'investissement (BEI) totalisant 260 millions d'euros, pour des projets relatifs à l'eau, à l'électricité, aux communications et aux transports.
欧盟已经成立一个非洲基础设施项目基,该基
将从欧洲联盟委员会获
6 000万欧元赠款,并将从欧洲投资银
获
高达2.6亿欧元贷款,用于执
、
、通信和运输项目。
La mesure dans laquelle différents États peuvent tirer avantage de la passation des marchés par voie électronique dépendra de divers facteurs, notamment l'accès et le recours à un réseau électrique et de télécommunications fiable et bon marché, un matériel informatique et des logiciels adaptés, une adéquation du droit général sur le commerce électronique, l'ampleur de la normalisation et l'existence de ressources humaines.
各国能够在多大程度上受益于子采购取决于若干因素,包括可靠的和
起的
、通信和足够的硬件和软件的获
和使用,
子商务一般法规的完备性、标准化程度和现有人力资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。