法语助手
  • 关闭

甲壳动物

添加到生词本

crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳动物和甲壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物定居种,但是某些区域渔业理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼甲壳动物、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对诸如桡足甲壳动物等研究较为透彻的种群,还经常发现新的物种,更重要的是,还发现有的分布广泛的“旧”物种其实是几个形态十分相似的物种组成的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关海洋和海洋法的主要报告的增编 71 所确定的国家辖范围以外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的物种有多种海参和一些甲壳动物、海洋环节虫以及许多海底动物,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区的公海部分内的鱼、软体动物、甲壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业辖权辖的定着以及养护大西洋金枪鱼国际委员会辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富各种各样贝壳甲壳

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体甲壳尽管属于定居种,但是某些区业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼甲壳、矿燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳和珊瑚是排名第二位最经常被抽样,然后是软体、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳等研究较为透彻种群,还经常发现新种,更重要是,还发现有分布广泛“旧”种其实是几个形态十分相似种组成

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法主要报告增编 71 所确定国家管辖范围以外其他脆弱生态系统特征面临风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿种有多种海参和一些甲壳、海洋环节虫以及许多海底,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区公海部分内、软体甲壳和其他定着,但不包括受沿海国业管辖权管辖定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富各种各样贝壳动物和甲壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”适合搭配野味,而玫瑰红是跟龙虾这甲壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛商品主出口到日本,主出口商品为鱼甲壳动物、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳动物等研究较为透彻种群,还经常发现新物种,是,还发现有分布广泛“旧”物种其实是几个形态十分相似物种组成

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法报告增编 71 所确定国家管辖范围以外其他脆弱生态系统特征面临风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿物种有多种海参和一些甲壳动物、海洋环节虫以及许多海底动物,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区公海部分内、软体动物、甲壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳动物和甲壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应,某些软体动物和甲壳动物尽管属定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商品主要口到日本,主要口商品为鱼甲壳动物、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使如桡足甲壳动物等研究较为透彻的种群,还经常发现新的物种,更重要的是,还发现有的分布广泛的“旧”物种其实是几个形态十分相似的物种组成的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关海洋和海洋法的主要报告的增编 71 所确定的国家管辖范围以外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的物种有多种海参和一些甲壳动物、海洋环节虫以及许多海底动物,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区的公海部分内的鱼、软体动物、甲壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖的定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳甲壳动

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳动相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某软体动甲壳动尽管属于定居种,但是某渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼甲壳动、矿燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动是软体动、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳动等研究较为透彻的种群,还经常发现新的种,更重要的是,还发现有的分布广泛的“旧”种其实是几个形态十分相似的种组成的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法的主要报告的增编 71 所确定的国家管辖范围以外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的种有多种海参和一甲壳动、海洋环节虫以及许多海底动,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计的公海部分内的鱼、软体动甲壳动和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖的定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳动物和壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物和壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼壳动物、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足壳动物较为透彻的种群,还经常发现新的物种,更重要的是,还发现有的分布广泛的“旧”物种其实是几个形态十分相似的物种组成的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法的主要报告的增编 71 所确定的国家管辖范围以外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的物种有多种海参和一些壳动物、海洋环节虫以及许多海底动物,它们会引起科学兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区的公海部分内的鱼、软体动物、壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖的定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富贝壳甲壳动

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳动相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动甲壳动尽管属于定居,但是某些区域渔业管理组织也将作为跨界群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛商品主要出口到日本,主要出口商品为鱼甲壳动、矿燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动和珊瑚是排名第二位最经常被抽,然后是软体动、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳动等研究较为透彻群,还经常发现新,更重要是,还发现有分布广泛“旧”实是几个形态十分相似组成

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法主要报告增编 71 所确定国家管辖范围以外他脆弱生态系统特征面临风险据认为较小,中包括深海海沟,那儿有多海参和一些甲壳动、海洋环节虫以及许多海底动,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区公海部分内、软体动甲壳动他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖金枪鱼和金枪鱼鱼

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳动物和甲壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的槟适合搭配野味,而玫瑰红槟是跟龙虾这甲壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商品出口到日出口商品为鱼甲壳动物、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和烟替代品以及汽车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳动物等研究较为透彻的种群,还经常发现新的物种,更重的是,还发现有的分布广泛的“旧”物种其实是几个形态十分相似的物种组的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法的报告的增编 71 所确定的国家管辖范围以外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的物种有多种海参和一些甲壳动物、海洋环节虫以及许多海底动物,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理度,以养护和可持续利用粮农组织第47号统计区的公海部分内的鱼、软体动物、甲壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖的定着以及属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,
crustacés

Les côtes sont riches en coquillage et crustacés de toutes sortes.

海岸有非常丰富的各种各样的贝壳动物和甲壳动物

Un champagne "puissant" conviendra aux viandes de gibier.Le champagne rosé se marie aux crustacés comme le homard.

比较“烈”的香槟适合搭配野味,而玫瑰红香槟是跟龙虾这甲壳动物相配。

Toutefois, il convient de noter que certains mollusques et crustacés, bien que sédentaires, sont réglementés comme les stocks de poissons grands migrateurs par certaines organisations régionales de gestion des pêches.

但是应当指出,某些软体动物和甲壳动物尽管属于定居种,但是某些区域渔业管理组织也将其作为跨界种群进行规范。

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛的商出口到日本,出口商为鱼甲壳动物、矿物燃料、油料蜡料、烟草和制成香烟替代车。

Les crustacés et les coraux sont ensuite les animaux les plus fréquents dans les échantillons, suivis par les mollusques, les oursins, les ophiures, les étoiles de mer, les vers segmentés et les éponges.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Même au sein des groupes bien étudiés comme les copépodes, de nouvelles espèces sont décrites régulièrement et, cela est plus significatif, de « vieilles » espèces largement disséminées sont reconnues comme des complexes de plusieurs espèces morphologiquement très similaires.

即使对于诸如桡足甲壳动物等研究较为透彻的种群,还经常发现新的物种,更重的是,还发现有的分布广泛的“旧”物种其实是几个形态十分相似的物种组成的。

Les autres formes d'écosystèmes vulnérables situées dans les zones au-delà de la juridiction nationale, et qui sont recensées dans l'additif au rapport principal du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer sont considérées comme moins menacées.

秘书长关于海洋和海洋法的报告的增编 71 所确定的国家管辖范围外的其他脆弱生态系统特征面临的风险据认为较小,其中包括深海海沟,那儿的物种有多种海参和一些甲壳动物、海洋环节虫许多海底动物,它们会引起科学研究兴趣,但似乎不大会引起商业捕鱼兴趣。

Organisation des pêches de l'Atlantique Sud (OPASE) : Cette organisation met en place les modalités de gestion permettant de garantir la conservation et l'exploitation durables des poissons, mollusques, crustacés et autres espèces sédentaires dans la haute mer de la zone statistique 47 de la FAO, à l'exception toutefois des espèces sédentaires qui relèvent de la juridiction des États côtiers, et du thon et des espèces voisines qui relèvent de la juridiction de la CICTA.

东南大西洋渔业组织:设立管理制度,养护和可持续利用粮农组织第47号统计区的公海部分内的鱼、软体动物、甲壳动物和其他定着,但不包括受沿海国渔业管辖权管辖的定着属养护大西洋金枪鱼国际委员会管辖的金枪鱼和金枪鱼鱼种。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甲壳动物 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


甲肼, 甲胩, 甲亢, 甲亢平, 甲壳, 甲壳动物, 甲壳纲, 甲壳类, 甲壳纽虫属, 甲壳质,