Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形,各种文化
形
在蒙彼利埃都能见到。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形,各种文化
形
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种形
。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切
形
主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同形
。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和形
多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切
形
主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码可能
形
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
主义是一种有着多种
形
国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
主义是这些问题最可卑
形
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性不同
形
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数码鸿沟在非洲有许多
形
。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种形
会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体
形
方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个主要
形
。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力形
需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关形
。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
形
。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有
形
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷形
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化形
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一种有着多种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应而不是否定人类多样性的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
些挑战有各种
形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切
形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切
形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
是
,
是
最起码的可能的
形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一种有着多种形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是些问题最可卑的
形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性的不同形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种形式会降低人力资本
生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨暴力的
形式需要明确的理解
界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代不同的地方具有各种不同的
形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有
形式的强奸
性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
些极端贫穷的
形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著非洲裔巴西文化
形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术,各种文化表现
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
些挑战有各种表现
。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现
恐怖主
。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同表现
。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现
恐怖主
。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
自卫,
自卫最起码
可能
表现
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主一种有着多种表现
国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主些问题最可卑
表现
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类多样性
不同表现
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多数码鸿沟在非洲有许多表现
。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体表现
方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个主要表现
。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力表现
需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主及相关
表现
。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
表现
。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
些极端贫穷
表现
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化现形式在蒙彼利埃都
见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切
现形式
恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有图压制文化多样性和
现形式
多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切
现形式
恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码可
现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一种有着多种现形式
国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定类多样性
不同
现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
们讨论得很多
数码鸿沟在非洲有许多
现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种现形式会降低
力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪各种具体
现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力一个主要
现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力现形式需要明确
理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同
地方具有各种不同
现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有
现形式
强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多表现形式的多
。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
卫,
卫最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义一种有着多种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类多
的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨暴力的表现形式需要明确的理解
界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸
暴力与
虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著非洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有各种表现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表现形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的表现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一种有着多种表现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不是否定人类多样性的不同表现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿洲有许多表现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
对付有组织犯罪的各种具体表现形式方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化不同的时代和不同的地方具有各种不同的表现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表现形式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的表现形式十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和洲裔巴西文化表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
艺术形式,
化
现形式在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
这些挑战有现形式。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切
现形式的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪断变化,有
的
现形式。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制化多样性和
现形式的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切
现形式的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是自卫,这是自卫最起码的可能的现形式。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义是一有着多
现形式的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的现形式之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而是否定人类多样性的
现形式。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多现形式。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其现形式会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的具体
现形式方面,收效
异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要现形式。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的现形式需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的现形式。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
化在
的时代和
的地方具有
的
现形式。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有
现形式的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷的现形式十分复杂,需要利用
战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西化
现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术,各种文化表
在蒙彼利埃都能见到。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
些挑战有各种表
。
Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations.
博茨瓦纳谴一切表
的恐怖主义。
Le crime organisé continue d'évoluer et se présente sous des formes différentes.
有组织犯罪不断变化,有不同的表。
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多样性和表的多样性。
L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.
亚美尼亚强烈谴一切表
的恐怖主义。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
卫,
卫最起码的可能的表
。
Le terrorisme est un fléau international qui a de nombreux visages.
恐怖主义一种有着多种表
的国际祸害。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义些问题最可卑的表
之一。
Nous devons vénérer, non rejeter, les nombreuses manifestations de la diversité humaine.
我们应该珍视而不否定人类多样性的不同表
。
La fameuse fracture numérique s'y manifeste de bien des façons.
人们讨论得很多的数码鸿沟在非洲有许多表。
La faim et ses manifestations affaiblissent le capital humain et la productivité.
饥饿及其各种表会降低人力资本和生产力水平。
La lutte contre les différentes manifestations de la criminalité organisée est d'une efficacité variable.
在对付有组织犯罪的各种具体表方面,收效各异。
Ces dernières années, les conflits civils sont devenus les principales expressions de la violence.
最近几年中,国内冲突已经成为暴力的一个主要表。
Deuxièmement, les expressions de haine et de violence devaient être bien comprises et définies.
第二,仇恨和暴力的表需要明确的理解和界定。
La discrimination inclut la xénophobie, l'antisémitisme et toute manifestation connexe.
歧视还包括仇外心理、反犹太主义及相关的表。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同的时代和不同的地方具有各种不同的表。
Nous condamnons vigoureusement le viol et la violence sexuelle dans toutes leurs manifestations.
我们强烈谴所有表
的强奸和性暴力与性虐待。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
些极端贫穷的表
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。