Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成的后果自然是专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭以及猝死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包
:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成后果自然是专家
手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇
猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合和致命
酒精综合
例相对较高,委员会对此特别表示关
。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图
发展,需要开展相关医疗门类
研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭以及猝死
。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致
心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后
健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合
风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌
风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标
综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命
心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义
心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这时期内毛利人与非毛利人婴儿
死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病死,那您肯定是
受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成的后果自然是专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关
。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应吸入有毒材料后
死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多
儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、
死
危
生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成的后果自然是专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对,
员会对此特别表示关
。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭以及猝死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为
血压、动脉硬化、猝死以及危及生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿综合症
比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成后果自然是专家
手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇
。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿综合症和致命
酒精综合症
比例
对较高,委员会对此特别表示
。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞、脑卒中、癫痫风险和自杀企图
发展,需要开展
疗门类
研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例亡中,出生后几周内
亡
婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭以及
症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交法
报告称其
为“自然
亡”,并指出
亡原因为心脏异常增大导致
心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤化学反应以及吸入有毒材料后
。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后
健康影响包括:呼吸道问题,婴儿
综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标
综合计划,为高血压、动脉硬化、
以及危及生命
心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据
学原则,防治最广泛也最具社会意义
心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成的后果自然是专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰竭以及猝死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的
康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这的后果自然是专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止律失常、
纤维性颤动、
肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由问题、呼吸衰竭以及猝死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为异常增大导致的
力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命的
血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的
血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然,
一时期内毛利人与非毛利人婴儿猝死综合症的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
样造成的后果自然是专家的手术做得太迟,从
导致
大部分情况下孕妇的猝死。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿猝死综合症和致命的酒精综合症的比例相对较高,委员会对此特别表示关。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
其他3例死亡中,出生后几周内死亡的婴儿主要是由于心脏问题、呼吸衰
以及猝死症。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰
。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后猝死。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿猝死综合症风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌症风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根
证
医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pendant cette période, l'écart entre le taux de MSN des Maoris et celui des non-Maoris s'est élargi.
然而,在这一时期内毛利人与非毛利人婴儿综合
的比率则扩大了。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病,那您肯
一个受怀疑对象。”
Cela entraîne comme conséquence évidente l'intervention tardive des spécialistes et la mort qui survient dans la plupart des cas repérés.
这样造成的后果自然专家的手术做得太迟,从而导致在大部分情况下孕妇的
。
Le Comité s'inquiète particulièrement de la prévalence disproportionnellement élevée du syndrome de mort subite du nourrisson et du syndrome d'alcoolisme fœtal chez les enfants autochtones.
土著儿童感染婴儿综合
和致命的酒精综合
的比例相对较高,委员会对此特别表示关
。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。
Trois de ces enfants sont morts au cours de leurs premières semaines, respectivement en raison de problèmes cardiaques, d'une insuffisance respiratoire et du syndrome de la mort subite du nourrisson.
在其他3例亡中,出生后几周内
亡的婴儿主要
由于心脏问题、呼吸衰竭以及
。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其为“自然
亡”,并指出
亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.
据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常的皮肤化学反应以及吸入有毒材料后。
Chez les enfants, il est à l'origine d'insuffisances pondérales à la naissance, de retards dans le développement du fœtus, de malformations congénitales, de troubles respiratoires, de cas de mort subite inexpliquée du nourrisson, de retards de la croissance, de troubles de la connaissance et du comportement et de risques accrus de cancer pendant l'enfance.
对儿童的健康危害包括:出生时发育严重迟缓、体重低和先天畸形;出生后的健康影响包括:呼吸道问题,婴儿综合
风险增加、身体发育缓慢、认知和行为问题多以及儿童期癌
风险高。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制重目标的综合计划,为高血压、动脉硬化、
以及危及生命的心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义的心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。