法语助手
  • 关闭
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚潘基斯谷是一地带,这里住着居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便是马纳卡拉,一个地带

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内Markaba、Tallusah、Bani HayyanHula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠地带,缺乏足够水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细放大图象显示,各个区域都被未被大火波及地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到这两个图像,右上方那张是我们武器组装图像,该厂位于得克萨斯州地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家实质,更不用说以色列在耶路撒冷难民权利问题上无法让人接受立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸加沙地带地带控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳凯尔菲地带反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理组由弹着区中心向外,沿标示地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列被占领土之间提供了有效安全屏障,Ariel定居点所在地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米环状珊瑚岛组成岛屿国家来说,全球变暖、气候变化海平面上升严重威胁我们生存基础,我们有时感到,我们日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monobrin, monobromacétone, monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一地带,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的地带,缺的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带南向北,地形海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我的生存基础,我有时感到,我的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monocellule, monocénose, monocentre, monocéphale, monochambre, monochip, monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条从南向北,形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

房间的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷地带,里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,条铁路的终点便马纳卡拉,地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

贫瘠的地带,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各都被未被大火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从蔓延到另

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的图像,右上方的那张我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,地带将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的地带周边也设立了连串检查站,些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的支部队于当天进入缓冲(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的支部队于当天进入缓冲(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

向基里马斯由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚潘基斯谷是一地带,这里住着和平居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便是马纳卡拉,一个地带小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议问题是谁应位于德涅斯特河与乌克兰边界之间一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠地带,缺乏足够水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细放大图象显示,各个区域都被未被大火波及地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到这两个图像,右上张是我们武器组装和拆卸厂图像,该厂位于得克萨斯州地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带地带,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效安全屏障,Ariel定居点所在地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同事双达成关于停火军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同事双达成关于停火军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米环状珊瑚岛组成小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们生存基础,我们有时感到,我们日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一地带,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的地带,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的象显示,各个区域都被未被火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

家看到的这两个像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的像,该厂位于得克萨斯州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

房间是

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚潘基斯谷是地带,这里住着和平居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这条铁路终点便是马纳卡拉,地带小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是贫瘠地带,缺乏足够水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细放大图象显示,各区域都被未被大火波及地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从区域蔓延到另区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海地带,由此造成资源损耗,益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到这两图像,右上方那张是我们武器组装和拆卸厂图像,该厂位于得克萨斯州地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带地带控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效安全屏障,Ariel定居点所在地带周边也设立了连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

向基里马斯这样由海拔不到为2米环状珊瑚岛组成小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们生存基础,我们有时感到,我们日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10,以色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水利

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条,由此造损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条从南向北,形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性类均由互联网自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组弹着区中心向外,沿标示的进行清理,至不再发现子弹药并确信已达到“淡出”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条从南向北,形从海拔100米陡然高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


monologue, monologuer, monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,