法语助手
  • 关闭

特遣部队

添加到生词本

tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

特遣部队国专门小组了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

特遣部队国专门小组总了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎的海上正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一支水面和航空,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支,将称为西非经共体

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟当前有大约6 000名官兵,分为三支多国署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强并特别赞扬在目前行动阶段提供的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂和联合王国都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装必须是短期的,必须限于小股

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后署的第二抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎海上特遣正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立支国际特遣

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣调查小组将在份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立个适当警察和文职分,以及支水面和航空特遣,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣)发挥框架国家作用,年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支将包括只由1 500名士兵组成迅速反应支,将称西非经共体特遣

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加主要原因:分阶段署了7 749名特遣人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟当前有大约6 000名官兵,分三支多国特遣署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣国家所作努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂和联合王国特遣都驳斥了这种毫无根据说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装必须是短,必须限于小股特遣

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体首批特遣来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后第二特遣抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎的海上特遣正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一国际特遣

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一水面和航空特遣,负责持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应,将称为西非经共体特遣

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名特遣人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟当前有大约6 000名官兵,分为三多国特遣署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂和联合王国特遣都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装必须是短期的,必须限于小股特遣

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后署的第二特遣抵达。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部特遣部正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣部部)发挥框架国家一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部将包括一只由1 500名士兵组成迅速反应支,将称西非经共体特遣部

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

增加主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部当前有大约6 000名官兵,分三支多国特遣部,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部国家所作努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部和联合王国特遣部都驳斥了这种毫无根据说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使武装部必须是短,必须限于小股特遣部

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体首批特遣部来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署第二特遣部抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣部队和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,称为西非经共体特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,特遣部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援特遣部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有特遣部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

特遣部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

特遣部队国专门小组了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

特遣部队国专门小组总了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在特遣部队部)发挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经特遣部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前动阶段提供特遣部队的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王国特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二特遣部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

联黎部队的海上部队正在黎巴嫩水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多部队的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支部队

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多部队区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多部队均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

部队总的情况6月份没有发生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8部队调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

部队和多专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

部队和多专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空部队,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日典在多部队部)发挥框架家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体部队

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名部队人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并别赞扬在目前行动阶段提供部队家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂部队和联合王部队都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股部队

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后部署的第二部队抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,
tèqiǎn bùduì
corps expéditionnaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.

队的海上特遣正在水域执勤。

Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.

七月,多国特遣的总体态势没有变化。

En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.

最后,他询问有无需要成立一支国际特遣

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣区。

Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.

截至8月31日,所有多国特遣均获批准。

La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.

多国特遣总的情况6月份没有生变化。

Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.

第8特遣调查小组将在一份报告提出有关建议。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组共进行了1 886次地面巡逻。

Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.

多国特遣和多国专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。

Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.

与此同时,将建立一个适当的警察和文职分,以及一支水面和航空特遣,负责支持地面行动。

À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.

自8月1日起,瑞典在多国特遣挥框架国家的作用,为期一年。

Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».

这支队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣

L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.

费用增加的主要原因:分阶段署了7 749名特遣人员,核定人数是7 940名。

L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.

欧盟队当前有大约6 000名官兵,分为三支多国特遣署在波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地。

Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.

我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣的国家所作的努力。

L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.

塞拉利昂队和联合王国特遣都驳斥了这种毫无根据的说法。

À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.

尽管如此,使用武装队必须是短期的,必须限于小股特遣

Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.

独立实体的首批特遣来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别署到格达和士拉。

L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.

第8特遣在努力征聘少数族裔,以符合标准8。

Les cinq autres seraient déployés en même que le déploiement de l'équipe spéciale II dans le courant de juillet ou plus tard.

其他五架将随同7月或7月后署的第二特遣抵达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特遣部队 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


特派员, 特派员公署, 特派员职位, 特批, 特聘, 特遣部队, 特遣队, 特勤, 特轻级, 特轻型系列,