Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只游戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把我
在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我共同的危机,在这艰难的寒冬,让我
牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责
今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难
寒冬,让我们牢记那些永
句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过该牢记,不
该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,牢记有效性
标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有经济和社会方案
必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价前
提案时,这一点
牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游,
记只是游
。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
该结束占领并
记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都当
记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处当
记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须记分摊的会费并
是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
记的责
今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
该
记,
该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此程中,
记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点当
记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把我们
一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
过应该牢记,
应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
阅读本报告时,必须将此牢记
心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢记这一责。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
评价当前的提案时,这一点应当牢记
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把我们团结
一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
阅读本报告时,必须将此牢记
心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢记这一责。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
评价当前的提案时,这一点应当牢记
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难
寒冬,让我们牢记那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢记这一。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责今天把我们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性的标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
我们牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
我们在研究秘书长的建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
我们认为,非国家行为体也应牢记这一责。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别表认可了解除制裁,我们应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
我们所有的经济和社会方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前的提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
必须牢记宗教
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责
今天把
团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对共同
危机,在这艰难
寒冬,让
牢记那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
都需要牢记这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应牢记有效性标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此牢记在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
牢记这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
在研究秘书长
建议时将牢记这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
认为,非国家行为体也应牢记这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,应牢记这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
所有
经济和社
方案都必须牢记这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当牢记在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但只是游戏。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须
宗教
优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
们大家都应当
这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当这一重要因素。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须分摊
会费并不是补贴。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
责
今
们团结在一起。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同
危机,在这艰难
寒冬,让
们
那些永恒
字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是这一目标加入安理会
。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想
们都需要
这一点开展工作。
C'est un souci d'efficacité qui devrait guider toute cette opération.
在此过程中,应有效性
标准。
Il importe de se le rappeler en lisant le présent document.
在阅读本报告时,必须将此在心。
C'est dans cette optique que nous établissons des programmes et prenons des mesures.
们
这一目标,制定各种方案并采取行动。
C'est avec ces objectifs à l'esprit que nous étudions les recommandations du Secrétaire général.
们在研究秘书长
建议时将
这些目标。
Nous pensons que des acteurs non étatiques doivent également avoir cette responsabilité à l'esprit.
们认为,非国家行为体也应
这一责
。
Elle a été approuvée par le Représentant spécial, et nous ne devons pas l'oublier.
特别代表认可了解除制裁,们应
这一点。
Tous nos programmes économiques et sociaux doivent en tenir compte.
们所有
经济和社会方案都必须
这一点。
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
在评价当前提案时,这一点应当
在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。