Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的
画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 理、
案设计、 摄影、录
技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从
法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加
各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过木头,铜或石头上雕刻后印刷出
的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
的神啊,这篇文章
日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述
一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想了在日本十九
末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷来的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现他的聪慧和坚强性
。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木,铜或石
上雕刻后印刷出来的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来
在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,
个从未到过法国的人描述
个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的像古时意大利版画中人物的
样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的图画。有
的是日
的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日
十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法
的人描述了一个奇怪的法
。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油
、版
甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的
。
有名的是日本的版
。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版、 油
、 雕塑、
像处理、
案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版
上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本中世纪欧洲铜版
的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作包括油
、水彩
、版
、石版
和水墨
,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物
的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油
、版
雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的图
。最有名的是日本的版
。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版、 油
、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版
上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古利版
中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油、水彩
、版
、石版
和水墨
,足以让我们对他自1949年
1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变
多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生铜版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲铜版画的遮板蚀刻工艺方法,手工喷绘打磨
成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的头像古时意大利版画中人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创
历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。