法语助手
  • 关闭

焦土政策

添加到生词本

politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在想要消灭巴勒斯坦人土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实完全是土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、族清洗、土政策、对妇女歧视以及对继续进

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到支持,采取了类似土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些动包括以色列采取土政策和集体惩罚做法,以用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推强加既成事实和土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国构想,而这正是和进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍径,仍在奉土政策,以期剥夺巴勒斯坦人收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴继续进

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

责正义运动执焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的径,仍在奉焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理和实践政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾城战略,采取“焦土”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家实践家谈论焦土及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土从来也没有导致在世界任何地区实现持久平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土,以便销毁其据称在该地区逗留的证据把这些攻击归罪府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实焦土的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评府在达尔富尔地区所实行的焦土,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土的最终目的是诋毁否定建立一个能独立生存负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮残忍的行径,仍在奉行其焦土,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平民暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以民用基为破坏对象,而这些基是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行焦土政策果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在想要消灭巴勒斯坦人焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平继续进

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

保卫部队和金戈威德为了使武装运得不到平支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国构想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍径,仍在奉焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策的歧视以及平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销称在该地区逗留的证和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事野蛮和残忍的行径,仍在奉行焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在想要消灭巴勒斯坦人焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平继续进

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

保卫部队和金戈威德为了使武装运得不到平支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国构想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍径,仍在奉焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平的支,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政在达尔富尔地区所行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万被杀害,大约有160万无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,