法语助手
  • 关闭

烧伤的

添加到生词本

brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人个受到烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

县妇幼保健中心设有一个50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤唯一一种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

2004年遭遇了一场意外,身体被烧伤,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患制造健康神经细胞,为烧伤克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况:脸上部受伤,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术2004年一场事故中被烧伤后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项进行中防止儿童被烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些烧伤情况,被烧伤伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所受深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都遭到毒打、有被武器所伤、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办研究项目函件、参与烧伤支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是个受烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤是唯一一种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体被烧伤,他正常生活受了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为烧伤患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况是特殊:脸上部受伤,双手也受重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004年一场事故中被烧伤后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中防止儿童被烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些烧伤情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得治疗,后来又被乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所受深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都遭毒打、有被武器所伤、有经常遭羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办研究项目函件、参与烧伤患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是个受到烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤是唯一一种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004了一场意外,身体被烧伤,他正常受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为烧伤患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况是特殊:脸上部受伤,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004一场事故中被烧伤后果使他无法参加任何社会

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中防止儿童被烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发一些烧伤情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市称,治疗病人所受深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说受了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都到毒打、有被武器所伤、有经常到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

殴打,脚踢,“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他殖器“受伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校研究项目函件、参与烧伤患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


tuméfaction, tuméfié, tuméfier, tumen jiang, tumescence, tumescent, tumeur, tumoral, tumorale, tumulaire,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是个烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤是唯一一种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体被烧伤,他正常生活到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制健康神经细胞,为烧伤患者克隆健康细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况是特殊:脸上部伤,双手重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接了手术患者,是在2004年一场事故中被烧伤后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中防止儿童被烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些烧伤情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说遭了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都遭到毒打、有被武器所伤、有经常遭到羞辱,有为性暴力害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办研究项目函件、参与烧伤患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是个受到人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张病床病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关是唯一一种对女孩威胁更大儿童害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

病人中,他情况是特殊:脸上部受,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004年一场事故中后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中防止儿童运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些情况,者在伊科观察团医设施中得到,后来又转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,病人所受深度程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有、有每周甚至每天都遭到毒打、有武器所、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受害”,双手滚烫物器,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理和人体工程学学校主办研究项目函件、参与患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医中心医院研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成和肢体非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人个受到人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健心设有一个50张病床治疗病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关一一种对女孩威胁更大儿童害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体被,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

病人,他情况特殊:脸上部受,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,在2004年一场事故后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关(9%)、坠(4%)毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行防止儿童被运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些情况,被者在伊科观察团医疗设施得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所受深度程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、实并监测国家暴力预防、道路安全预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其、有每周甚至每天都遭到毒打、有被武器所、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受害”,双手被滚烫物器,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗人体工程学学校主办研究项目函件、参与患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗心医院研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成肢体非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂其他基础设施、捣毁农田拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

是个受到

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张治疗单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关是唯一一种对女孩威胁更大害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体被,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

中,他情况是特殊:脸上部受,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004年一场事故中被后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些情况,被者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗所受深度程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有、有每周甚至每天都遭到毒打、有被武器所、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受害”,双手被滚烫物器,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和体工程学学校主办研究项目函件、参与患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成和肢体非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是受到烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤是唯种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了场意,身体被烧伤,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为烧伤患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况是特殊:脸上部受伤,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004年场事故中被烧伤后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行项在进行中防止儿童被烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

烧伤情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所受深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之(2.4%)被调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都遭到毒打、有被武器所伤、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手被滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

提交了给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办研究项目函件、参与烧伤患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop, turbopropulsé,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,
brûlé, e 法 语助 手

Mon patient est un grand brûlé.

病人是个受到烧伤人。

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50张病床治疗烧伤病人单位。

Il n'y a eu qu'un survivant, une fillette de 4 ans souffrant de graves brûlures sur presque tout le corps.

一个全身大部分烧伤四岁女孩。

Parmi les blessures chez l'enfant, seules les brûlures sont plus fréquentes chez les filles que chez les garçons.

同火有关烧伤是唯一一种对女孩威胁更大儿童伤害情况。

Les séquelles de l'accident qu'il avait subi en 2004 et l'avait gravement br?lé empêchaient "toute vie sociale", explique l'Assistance publique.

他在2004年遭遇了一场意外,身体烧伤,他正常生活受到了极大影响。

Les munitions particulièrement dangereuses à stocker et inflammables telles que les munitions au phosphore blanc peuvent causer d'épouvantables brûlures de la peau.

要特殊储存并有起火危险弹药如白磷可以对皮肤造成可怕烧伤

Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.

干细胞甚至可以用来为老年痴呆症或帕金森氏症患者制造健康神经细胞,为烧伤患者克隆健康皮肤细胞。

Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.

烧伤病人中,他情况是特殊:脸上部受伤,双手也受到重损坏。

Celui qui vient tout juste d'être opéré, grièvement brûlé en 2004, à la suite d'un accident, souffrait de graves séquelles lui interdisant toute vie sociale.

那位刚刚接受了手术患者,是在2004年一场事故中烧伤后果使他无法参加任何社会生活。

Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.

主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关烧伤(9%)、坠落(4%)和中毒(4%)。

La fondation DEMOS a soutenu l'organisation au moyen d'une subvention annuelle de 2 000 dollars destinée à organiser une campagne permanente tendant à éviter aux enfants d'être brûlés.

DEMOS基金会每年给通信文化社2 000美元,以执行一项在进行中防止儿童烧伤运动。

Il y a eu aussi plusieurs épisodes de brûlures graves : les victimes ont été traitées dans les installations médicales de la MONUIK, puis aiguillées vers des hôpitaux à Oum Qasr et à Bassorah.

另外,还发生一些烧伤情况,烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来送到乌姆卡斯尔或巴士拉当地医院。

Les médecins dans la ville de Gaza indiquent qu'ils doivent traiter des patients qui souffrent de brûlures profondes qui seraient dues à l'utilisation du phosphore blanc, un produit chimique qui fait l'objet d'une controverse.

据加沙市医生称,治疗病人所受深度烧伤程度前所未见,情况与使用有争议白磷化学品相一致。

Des mécanismes multisectoriels de haut niveau devraient être créés pour la planification, la mise en œuvre et la surveillance des plans nationaux de prévention de la violence et des brûlures et de prévention routière.

应建立高级别的国家跨部门机制,以便规划、落实并监测国家暴力预防、道路安全和烧伤预防计划。

Parmi les femmes interrogées, une sur quarante (2,4 %) signale des violences extrêmes : des brûlures, des passages à tabac hebdomadaires, voire quotidiens, des blessures causées par des armes, des humiliations systématiques ou des violences sexuelles.

四十分之一(2.4%)调查妇女报告说遭受了极端暴力,其中有烧伤、有每周甚至每天都遭到毒打、有武器所伤、有经常遭到羞辱,有则成为性暴力受害者。

On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.

他遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将他用左肩膀吊起),他生殖器“受伤害”,双手滚烫物器烧伤,并且在给他浇凉水时对他实行电击。

Il présente également le permis de travail temporaire accordé à son épouse, des lettres pour attester la participation du requérant dans le projet de recherche de l'école de physiothérapie et d'ergonomie de l'Université McGill, ainsi qu'une attestation de participation au Groupe de soutien d'entraide grands brûlés et la confirmation de sa participation à l'étude de brûlures graves du centre hospitalier CHUM.

他还提交了发给他妻子临时工作证、证明他参与了麦吉尔大学理疗和人体工程学学校主办研究项目函件、参与烧伤患者支持小组证书以及他参与蒙特利尔大学医疗中心医院烧伤研究项目一份证明。

Les causes varient : incursions militaires, bombardement de zones habitées, utilisation d'armes non classiques telles que des missiles contenant une charge d'explosif à métal dense et inerte (DIME), qui provoquent de graves brûlures et une amputation des membres; détonations supersoniques; démolition de maisons; tirs dirigés contre des pêcheurs; destruction de la centrale électrique et d'autres infrastructures; et dévastation de terres agricoles et arrachage d'arbres.

原因在于军事入侵、炮击人口密集地区、使用高密度惰性金属炸药等造成烧伤和肢体伤残非常规武器、声震、毁房、对渔民开枪、摧毁发电厂和其他基础设施、捣毁农田和拔树等行径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烧伤的 的法语例句

用户正在搜索


turbosuralimentation, turbosurpresseur, turbot, turbotière, turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent,

相似单词


烧杀, 烧山火, 烧伤, 烧伤疤, 烧伤病人, 烧伤的, 烧伤感染化脓性杆菌, 烧伤自己, 烧石膏, 烧石灰人,