Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、剥光衣服用烟头烫烙。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿
割断,
用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、、
迫使用毒品和酒精、用烟头烫、
强奸、
单独囚禁在暗室里、
殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,他在每一次拘留期都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期
更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在拘留在格梅纳的大约两周时
内,提交人每天都
折磨四到五次;
面朝下吊起来;肌肉
撕裂;右手食指指甲
用钳子拨出来;
用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括被吊在树上遭鞭苔,
电击,手腿被割断,被用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭人身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家
威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,他在每一次拘留期间都了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造
骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在被拘留在格梅纳的大约两周时间内,提交人每天都被折磨四五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭过以下酷刑:遭
钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造
窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、
剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其的惩处包括
吊
树上遭受鞭苔,受电击,手腿
割断,
用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、迫使用毒品和酒精、用烟头烫、
强奸、
单独囚禁
暗室
、
打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人,
每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但
最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打
的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将
戴上手铐后往
身上浇水,割去
身上的毛发并用烟头烫
的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
拘留
格梅纳的大约两周时间内,提交人每天都
折磨四到五次;
面朝下吊起来;肌肉
撕裂;右手食指指甲
用钳子拨出来;
用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打的脚心;向
的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”
的腿脚;包括强奸
内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
遭到枪托的殴打、悬梁倒吊
的鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括被吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,他在每一次拘留期都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期
情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在被拘留在格梅纳的大约两周,提交人每天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,
双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、被剥光烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括被吊树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被
烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、被迫使毒品和酒精、
烟头烫、被强奸、被单独囚禁
暗室里、被殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,他每一次
期间都受到了虐待和酷刑,但
最后一次期间情况更是如此,包括
棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并
烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
被
格梅纳的大约两周时间内,提交人每天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被
钳子拨出来;被
烟头烫;
金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;
枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;
竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸
内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其的惩处包括
吊
树上遭受鞭苔,受电击,手腿
割断,
用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、迫使用毒品和酒精、用烟头烫、
强奸、
单独囚禁
暗
、
殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但
最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打
的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将
戴上手铐后往
身上浇水,割去
身上的毛发并用烟头烫
的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
拘留
格梅纳的大约两周时间内,提交人
天都
折磨四到五次;
面朝下吊起来;肌肉
撕裂;右手食指指甲
用钳子拨出来;
用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打的脚心;向
的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”
的腿脚;包括强奸
内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托殴打、悬梁倒吊直至她
鼻子流血、被剥光衣服用
烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他包括被吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被用
伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类人还可能遭到人身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他右腿造成骨折和永久性
疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上
毛发并用
他
身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在被拘留在格梅纳大约两周时间内,提交人每天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用
;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉人曾遭受过以下酷刑:遭到钝器敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;
、烧热
螺丝刀和很可能某种烙铁
烙;蓄意抽打他
脚心;向他
鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他
腿脚;包括强奸在内
性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、吊直至她的鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括被吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类还可能遭到
身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉称,他在
一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在被拘留在格梅纳的大约两周时间内,提天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、吊直至她的鼻子流血、被剥光衣服用烟头烫烙。
Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.
其他的惩处包括被吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿被割断,被用烟头烫伤。
Sans compter la discrimination raciale, ces personnes risquaient d'être soumises à de nombreuses formes de violence physique et psychologique, notamment les suivantes : refus de nourriture, consommation forcée de drogues et d'alcool, brûlures de cigarettes, viol, isolement dans des pièces obscures, coups, ainsi que menaces dirigées contre elles ou leur famille.
除了种族歧视以外,这类还可能遭到
身和精神暴力、挨饿、被迫使用毒品和酒精、用烟头烫、被强奸、被单独囚禁在暗室里、被殴打、本身或其家庭成
受到威胁。
L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.
据申诉称,他在
一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。
Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
在被拘留在格梅纳的大约两周时间内,提天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de matraque, brûlé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de façon répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston医生得出结论,申诉曾遭受过以下酷刑:遭到钝器的敲击;用螺丝刀和警棍捅刺;烟头、烧热的螺丝刀和很可能某种烙铁的烫烙;蓄意抽打他的脚心;向他的鼻孔灌注热水拟造成窒息;用竹绳“绞压”他的腿脚;包括强奸在内的性暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。