法语助手
  • 关闭
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有飞机在空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六艘以色列大型炮艇沿黎巴嫩领沿巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列炮艇在同一朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到一艘以色列炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在20时50分返回,再次用中口径武器朝域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列炮艇严格执行限制在加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军炮艇——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到一艘以色列炮艇在Bayyadah和Ras´ al-Ayn池之间的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到炮艇的武力威胁,被迫在国际域的公海按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇返回,用中口径武器朝着领方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列炮艇对周围发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘以色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列炮艇向周围空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在22时05分至22时10分之间返回,用轻型和中型武器朝域发射了若干发炮弹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

外,还不有飞机上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55察到六艘以大型沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30至430之间,一艘以Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5,一艘以同一地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30至2030察到一艘以Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

2050返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以严格执行限制加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30至1530察到一艘以Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到的武力威胁,被迫国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30,1艘以Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10,该返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59,1艘以Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45,一艘以Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3,1艘以Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘以向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

2205至2210之间返回,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发弹。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六艘炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到一艘炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,炮艇在Tyre南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在20时50分返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

炮艇严格执行限制在加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中武器——坦克、喷气式战斗机和海军炮艇——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到一艘炮艇在Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到炮艇的武力威胁,被迫在国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘炮艇在Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘炮艇对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘炮艇向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在22时05分至22时10分之间返回,用轻和中武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六艘以色列大型炮艇黎巴嫩领水线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列炮艇同一地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到一艘以色列炮艇Bayyadah和Qasimiyah之间进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇20时50分返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列炮艇严格执行限制捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗和海军炮艇——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到一艘以色列炮艇Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到炮艇的武力威胁,被迫国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘以色列炮艇Ras-Naqoura外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘以色列炮艇Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,Ra's al-Naqurah 外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列炮艇对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘以色列炮艇Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以色列炮艇Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘以色列炮艇Ras-Naqoura外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,Ra's al-Naqurah 海外被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列炮艇向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇22时05分至22时10分之间返回,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

不时有飞机在上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六艘以色列大型沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列在同一地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到一艘以色列在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列在Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

在20时50分返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列严格执行限制在加沙沿岸鱼的鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到一艘以色列在Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到的武力威胁,被迫在国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘以色列在Ras-Naqoura岸的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘以色列在Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘以色列在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以色列在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘以色列在Ras-Naqoura岸的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 海岸被占领巴勒斯坦领海的一艘以色列向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

在22时05分至22时10分之间返回,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,六艘以色列大型炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在QasimiyahTyre之间上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,一艘以色列炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南扫射MansuriAmiriyah岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在20时50分返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列炮艇严格执限制在加沙沿岸捕鱼禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和炮艇——似乎就更为遥远梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,一艘以色列炮艇在Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间沿岸巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受炮艇武力威胁,被迫在国际水域上按特定方向驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外黎巴嫩领上向公发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura对面黎巴嫩领水内向公发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领一艘以色列炮艇对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘以色列炮艇在Ra's Naqurah附近朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘以色列炮艇在Ra's Naqurah附近朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外黎巴嫩领上向公发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领一艘以色列炮艇向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在22时05分至22时10分之间返回,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六色列大型炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,色列炮艇在同地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到色列炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,色列炮艇在Tyre南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在20时50分次用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于色列炮艇严格执行限制在加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军炮艇——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到色列炮艇在Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

船只受到炮艇的武力威胁,被迫在国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1色列炮艇在Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的色列炮艇对周围地区发射发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的色列炮艇向周围上空发射了枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在22时05分至22时10分之间,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

外,还不时有飞机上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六艘色列大型沿黎巴嫩领水沿线地区巡

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘色列Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,一艘色列同一地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到一艘色列Bayyadah和Qasimiyah之间沿岸进行巡

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

色列Tyre南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

20时50分返回,再次用中口径武器朝上述水域发射了若干发弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于色列严格执行限制加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到一艘色列Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之间的沿岸进行巡

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

一艘船只受到的武力威胁,被迫国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1艘色列Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该返回,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1艘色列Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘色列对周围地区发射一发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,一艘色列Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

,一艘色列Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了一颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1艘色列Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的一艘色列向周围上空发射了一枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

22时05分至22时10分之间返回,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发弹。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,
cannonière
monitor de rivière
canonnière; chaloupe canonnière

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

À 11 h 55, six grands navires de guerre israéliens ont patrouillé le long des eaux territoriales libanaises.

55分,察到六以色列大型炮艇沿黎巴嫩领水沿线地区巡逻。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之进行海上巡逻。

À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.

5分,以色列炮艇在同地区朝海面发射两枚照明弹。

Entre 19 h 30 et 20 h 30, une embarcation militaire israélienne a été observée alors qu'elle naviguait au large des côtes entre Bayada et Qassimiya.

30分至20时30分,察到以色列炮艇在Bayyadah和Qasimiyah之沿岸进行巡逻。

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南扫射从Mansuri到Amiriyah的海岸。

À 20 h 50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在20时50分返用中口径武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

La pêche a pratiquement disparu, conséquence de l'interdiction de pêcher le long de la côte de Gaza, rigoureusement appliquée par les gardes-côtes israéliens.

由于以色列炮艇严格执行限制在加沙沿岸捕鱼的禁令,捕鱼业基本已经歇业。

Si l'élimination des armes nucléaires est un rêve lointain, l'élimination des armes intermédiaires - chars, chasseurs à réaction et canonnières - semble encore plus éloignée.

如果说销毁核武器是遥远的梦想,那么销毁中型武器——坦克、喷气式战斗机和海军炮艇——似乎就更为遥远的梦想。

Entre 13 h 30 et 15 h 30, un navire de guerre israélien a été vu au large de la côte entre Bayada et Birk Ras al-Ayn.

30分至15时30分,察到以色列炮艇在Bayyadah和Ras´ al-Ayn水池之的沿岸进行巡逻。

Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales.

船只受到炮艇的武力威胁,被迫在国际水域的公海上按特定方向行驶。

À 20 h 30, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises, en face de Ras-Naqoura, a tiré deux obus éclairants vers le large.

30分,1以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射2枚照明弹。

À 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,该炮艇,用中口径武器朝着领水方向发射了若干发炮弹。

À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

59分,1以色列炮艇在Ras-Naqoura对面的黎巴嫩领水内向公海发射2枚照明弹。

À 22 h 15, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens, à bord d'une embarcation militaire, ont tiré une fusée éclairante.

15分,在Ra's al-Naqurah 岸外被占领巴勒斯坦领海的以色列炮艇对周围地区发射发照明弹。

À 20 h 45, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

45分,以色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了两颗照明弹。

À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

以色列炮艇在Ra's Naqurah附近的公海朝着领水方向发射了颗照明弹。

Entre 1 heure et 3 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura a tiré quatre obus éclairants vers le large.

至3时,1以色列炮艇在Ras-Naqoura岸外的黎巴嫩领海上向公海发射4枚照明弹。

À 21 h 20, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante.

20分,在Ra's al-Naqurah 海岸外被占领巴勒斯坦领海的以色列炮艇向周围上空发射了枚照明弹。

Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮艇在22时05分至22时10分之,用轻型和中型武器朝上述水域发射了若干发炮弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮艇 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


炮台, 炮台下围井, 炮膛, 炮膛排空器, 炮镗, 炮艇, 炮筒, 炮筒子, 炮尾环, 炮位,