Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹面取得了
功,而且不止一次。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹面取得了
功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级
面的经验表明,高压惰性气体也需要排
。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能在外完
从遥远地点的迅速机动,因此部署在外
的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的
中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射了火炮、坦克炮及火箭推进弹,造札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到技术在公共安全领域的应用,包括单独
套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
于用完的空间物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
,
所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行
视察,
一个经修改后的导弹的一次试射进行
监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能在空完成从遥远地点的迅速机动,因
部署在
空的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射
火炮、坦克炮及火箭推进弹,造成札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强消防人员和危险材料处理人员的安全;另
还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩箭推进手
方面取得了成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和箭推进
发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物体,使用箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的药包括手
、
箭推进式
(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座箭联
辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年的这家公司之前从事箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种箭可直接利用
箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以箭推进技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体和液体推进剂箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导
的一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用箭推进
和自动步枪开
。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效荷,“B”
箭推进器或第二有效
荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的箭推进剂才能在外空完成从遥远地点的迅速机动,因此部署在外空的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射了炮、坦克炮及
箭推进
,造成札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭泵,这种装置使用液体推进剂
箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面取功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应
/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的反应
。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行
视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行
监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示发射年份、该年度迄今为止
功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能在空完
从遥远地点的迅速机动,因
部署在
空的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射
火炮、坦克炮及火箭推进弹,造
札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独套式呼吸装置的研制,这种装置增强
消防人员和危险材料处理人员的安全;另
还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物体,使用火箭推进剂残块进行(Ekran(
光屏)31,Ekran(
光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能外空完成从遥远地点的迅速机动,因此部署
外空的任何反卫星武器有可能与其潜
的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起,部署了重型武器并
随后长达六个多小时的战斗中发射了火炮、坦克炮及火箭推进弹,造成札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面取得了,
且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射
/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的
。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能在外空完从遥远地点的迅速机动,因此部署在外空的任何
卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射了火炮、坦克炮及火箭推进弹,造札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的用,包括单独
套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运手榴弹方面取得了成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物,使用
剂残块
行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要的器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液和固
剂在内的
系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座联
辅助
系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,高压惰性气
也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年的这家公司之前从事系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载可直接利用运载
的最后
级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置和核动力装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以
技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固和液
剂
的固定试验发射台都
行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射
行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固
剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用弹和自动步枪开
。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质和
剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的剂才能在外空完成从遥远地点的迅速机动,因此部署在外空的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合系统设计、微重力研究活动和卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射了炮、坦克炮及
弹,造成札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受力达68千牛顿以上固
与液
燃料
、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴
力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭泵,这种装置使用液
剂
发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪和火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完空间物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制和变轨机动所需要火箭推进器
尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见弹药
手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置
反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其液体和固体推进剂在内
火箭推进
静态测试
研发和生产阶段
一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进
(HAPS)轨道级方面
经验表明,高压惰性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年这家公司之前从事火箭推进
研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)
亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源俄罗斯空间方案几乎完全
建立在未来核动力装置和核动力推进装置
基础之上
,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础
反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体和液体推进剂火箭固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后
导弹
一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹和自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射次数以及所发射
部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用
化学激光器物质和火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量火箭推进剂才能在外空完成从遥远地点
迅速机动,因此部署在外空
任何反卫星武器有可能与其潜在
目标处于相同
空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概介绍了该联合会
活动,其中
混合火箭推进
设计、微重力研究活动和卫星导航
接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时战斗中发射了火炮、坦克炮及火箭推进弹,造成札希尔将军
军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领
结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述或2.A.或20.A所述次
、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量
测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,
单独成套式呼吸装置
研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员
安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且不止一次。
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步枪火箭推进榴弹发射器。
Dans le cas des objets spatiaux hors service de conception ancienne (Ekran 31, Ekran M12, etc.), cette opération est effectuée au moyen du propergol restant.
对于用完的空间物体,使用火箭推进剂残块进行清除(Ekran(荧光屏)31,Ekran(荧光屏)M12,等等)。
Si les images sont suffisamment fines, on peut discerner les dimensions des impulseurs de fusée nécessaires à la régulation d'orientation et aux manœuvres de changement d'orbite.
如果成像相当细微,就可以判定姿态控制变轨机动所需要的火箭推进器的尺度。
Les munitions couramment trouvées dans ce pays sont notamment les grenades à main, les grenades à roquette (certaines équipées de pièges) et les mines antivéhicule piégées.
在该国常见的弹药包括手榴弹、火箭推进式榴弹(有些装有诱杀装置)以及装有诱杀装置的反车辆地雷。
En particulier, les essais statiques des systèmes de propulsion, à propergol liquide ou solide, constituent un point critique important aussi bien lors du développement que de la production.
尤其是包括液体固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发
阶段的一个重要临界点。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联辅助推进系统(HAPS)轨道级方面的经验表明,
性气体也需要排空。
Fondée en 1999, cette entreprise s'est d'abord consacrée au développement de systèmes de propulsions de roquettes avant de se tourner vers un projet de vol sub-orbital commercial appelé Lynx.
成立于1999年的这家公司之前从事火箭推进系统的研发,之后转向称为“山猫”(Lynx)的亚轨道商业飞行项目。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Dans le cadre de son programme spatial, la Fédération de Russie prévoit d'utiliser presque exclusivement des réacteurs convertisseurs thermiques et des réacteurs-propulseurs faisant appel à la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
使用反应堆核动力源的俄罗斯空间方案几乎完全是建立在未来核动力装置核动力推进装置的基础之上的,前者带有热发射反应堆/转换器,后者带有以火箭推进技术为基础的反应堆。
De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
此外,对所有固体液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行了视察,对一个经修改后的导弹的一次试射进行了监测。
Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减限制进攻性战略武器条约》(第一阶段裁武条约)所承担的一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进剂。
Le 31 mars, quatre terroristes se sont approchés de la barrière de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu à l'aide de grenades à mortier et de fusils mitrailleurs.
31日,四名恐怖分子从黎巴嫩边界一方靠近安全筑栏并使用火箭推进弹自动步枪开火。
Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).
编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数以及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。
À l'issue d'études ultérieures, des analyseurs de gaz ont été ajoutés à l'ensemble de capteurs afin qu'il soit possible de détecter les matières servant à des lasers chimiques et de déterminer le type des propergols utilisés par le satellite examiné.
随后的研究为传感器增加了气体分析仪,补充检测被调查卫星所使用的化学激光器物质火箭推进剂类型。
Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace.
鉴于需要大量的火箭推进剂才能在外空完成从遥远地点的迅速机动,因此部署在外空的任何反卫星武器有可能与其潜在的目标处于相同的空间中。
Pablo de Leon, Président de l'Association argentine pour les technologies spatiales, a décrit brièvement les activités de son association, qui consistent notamment à concevoir des systèmes de propulsion hybrides, à effectuer des recherches en microgravité et à concevoir des systèmes de réception pour navigation par satellite.
阿根廷空间技术联合会主席Pablo de Leon概括介绍了该联合会的活动,其中包括混合火箭推进系统设计、微重力研究活动卫星导航系统接收器。
Les forces du Gouverneur se sont alors mobilisées, déployant des armes lourdes et lançant des tirs d'artillerie et de roquettes durant une bataille qui a duré plus de six heures et abouti à l'occupation du quartier général militaire du Général Zahir par les forces du Gouverneur Ismaël Khan.
总督部队随即调动起来,部署了重型武器并在随后长达六个多小时的战斗中发射了火炮、坦克炮及火箭推进弹,造成札希尔将军的军事总部被伊斯迈尔·汗总督部队占领的结局。
15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.
B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程
达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。