Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地位的协商一致意见。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地位的协商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把他的意见传达统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权利问题的辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意见时,他承认发生在该国的事件是悲惨的,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把他意见传达
统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作发言并非针对越南,而是就土著权利问题
辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
一些过去
观察意见时,他承认发生
该国
事件是悲惨
,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨
小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激商地位
协商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激分子要求美国总统不仅要把他
意见传达
统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激所作
发言并非针对越南,而是就土著权利问题
辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些观察意见时,他承认发生在该国
事件是悲惨
,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨
小型游行,后来被部分激
派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关跨国激进党咨商地位的协商一致意
。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把的意
传达
统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权利问题的辩论发表意。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意,
承认发生在该国的事件是悲惨的,但
同
提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨地位
一致意
。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把他意
传达
统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作发言并非针对越南,而是就土著权利问题
辩论发表意
。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
答一些过去
观察意
时,他承认发生
该国
事件是悲惨
,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨
小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地位的协商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言,中国激进分子要求美国总统不仅要把他的意见传达
统治者,也要传达
中国
民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权的辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意见时,他承认发生在该国的事件是悲惨的,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地位的协商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把他的意见传达统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权利问题的辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意见时,他承认发生在该国的事件是悲惨的,但他同时提到,初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关于暂停跨国激进党咨商地位的协商一致意见。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言还说,中国激进分子
求美国总统不仅
把他的意见传达
统治
,
传达
中国
。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权利问题的辩论发表意见。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意见时,他承认发生在该国的事件是悲惨的,但他同时提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président, vous aurez noté que ma délégation s'est associée au consensus concernant la suspension du statut consultatif du Parti radical transnational.
“主席先生,你将注意到我国代表团加入了关跨国激进党咨商地位的协商一致意
。
Elle a ajouté que les activistes chinois avaient demandé au président américain de diffuser son message non seulement auprès des dirigeants, mais aussi auprès de la population chinoise.
发言人还说,中国激进分子要求美国总统不仅要把的意
传达
统治者,也要传达
中国人民。
Par ailleurs, la déclaration faite par M. Ksor au nom du PRT n'était pas dirigée contre le Viet Nam mais visait plutôt à apporter des éléments au débat sur les droits des populations autochtones.
此外,Ksor先生代表激进党所作的发言并非针对越南,而是就土著权利问题的辩论发表意。
En réponse à certaines observations formulées auparavant, il reconnaît que les événements survenus dans son pays sont tragiques mais rappelle également que ce qui était au départ une modeste manifestation contre la hausse du prix du carburant a été récupéré par des activistes et des agitateurs.
在回答一些过去的观察意,
承认发生在该国的事件是悲惨的,但
同
提到,危机最初只是反对碳氢燃料价格上涨的小型游行,后来被部分激进派和煽动者利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。