法语助手
  • 关闭
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝泰国清迈旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权研讨会的报告,其中包括重要结论建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访之前,他的工作组前往泰国清迈迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行的哮喘病突

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的国家的崛起南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”管理和预防相联系,向参国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),学者以及非政府组织和外交界代表举行议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的制在出现投冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”危机管理和危机预防相联系,向参提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级议通《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬建立区域储备基金来预防家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中家的决策开始关注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中家的崛起为南-南及南-南-北合作创造清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往清迈和迈索特(Mae Sot),以及非政府组织和外交界代表举行议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强本地区邻的金融关系,例如执行清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展国家内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护心仍曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了泰国清迈的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正力求克服潜的问题,如双边互惠贷款安排下的机出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与机管机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权题研讨会的报告,其中包括重要结论建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访之前,他的工作组前往泰国清迈迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国说,它对省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别访问了泰国,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

议成正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

”是包含发展中国家在内最著名双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国,遇难于旅行中哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国举行第一次亚洲少数权利研讨会报告,其中包括重要结论和建

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对省Omkoi区少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访了泰国,目是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,在预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行第二次亚洲合作对话部长级会了《关于亚洲债券市场发展宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《出现标志着发展中国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展中国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,和拉丁美洲南美银行就是很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访之前,他工作组前往泰国索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

成员正在力求克服潜在,如双边互惠贷款安排下机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,