Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件理项目对所积压的证据性材料
了索引、编制和输入数据库工
。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件理项目对所积压的证据性材料
了索引、编制和输入数据库工
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,为本次改革进程的一部分,我们应采取行动
理联合国的文件工
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
简要记录是本组织的
构记忆,叙利亚代表团
理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有
理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到
理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项对所积压
证据性材料作
索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数情况,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项
,并支持
固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除《总部协定》提供各种形式
援助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘遗骸和文件积压清理项
提供
大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐
关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织的构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的
目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移
,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
要记录是本组织的
构记忆,叙利亚代表
清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织的构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外
、
遗骸和文件积压清理项目提供
大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压件清
项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库
作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清联合国的
件
作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织的构记忆,叙利亚代表团赞扬清
发积压
件的试点项目,并支持按固定时间表
发
件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和件积压清
项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清
报告和有关
件的移动,并改善其存档,直到清
结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据性材料作
索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主
。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
按照《总部协定》提供各种形式
援助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供
大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织的构记忆,叙利亚代
团赞扬清理未
发积压文件的试点项目,并支持按固定时
发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本组织的构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固
时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部》
供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目
供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。