“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法
的标注,结果就是
法
产生深层次的影响。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法
的标注,结果就是
法
产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层根在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,导致移徙失控的深层
应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原
才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
次
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历次
变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理真正
,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一根源在
穷人
恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡根源是发
。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
结构
。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些,必须处理好其
渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工
不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发和扩散这些可怕武器
次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些
次
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“次”
决定因素是融入世界经济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵次原因才能彻底解决这一
。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和
洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层根源在穷人的恶劣经
件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移
的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的深层穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该
法
善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的本原因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层的渊因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔一个
伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
一
题的深层根源
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决题,必须处理好其深层的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个
伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散可怕武器的深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较的话,也会出现一深层次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理个较深层的
题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次原因才能彻底解决一
题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
确实是南亚困境的深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指
。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
次
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在历
次
变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题根源在
穷人
济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其次和社会和
济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工
不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些
次
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“次”
决定因素是融入世界
济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较问题,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和
洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
深层了解也许能促使各方进
步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
问题的深层
源在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的因是亟须解决的深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决些问题,必须处理好其深层的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源个在伊拉克修建深层排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散些可怕武器的深层次
因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
据所受教育水平进行比较的话,也会出现
些深层次的
别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的深层次因才能彻底解决
问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
确实是南亚困境的深层次
因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题根源在
穷人
恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡根源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原
是亟须解
结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解这些问题,必须处理好其
渊源
素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工
不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器原
。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“”
定
素是融入世界经济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较问题,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
此必须弄明白雇用儿童兵
原
才能彻底解
这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境原
。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和
洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法标注,结果就是对法
深层次
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一深层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理深层真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题深层根
在
穷人
恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
深层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡深层根
是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
深层结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其深层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其深层因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着深层加工不同阶段而上升,即发
关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔一个在伊拉克修建深层排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器深层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些深层次
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“深层次”决定因素是融入世界经济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵深层次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境深层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生次的影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历次的变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理的真正问题,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问题的源在
穷人的恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控的
因素应该设法
。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
内亚比绍政局长期动荡的
源是发展问题。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的本原因是亟须解决的
结构问题。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问题,必须处理好其的渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着加工的不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
排水工程的项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器的次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
据所受教育水平进行比较的话,也会出现一些
次的差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“次”的决定因素是融入世界经济的程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较的问题,那么任何变革都将只是表面的。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵的次原因才能彻底解决这一问题。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南亚困境的次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或清洁乳及成分温和的洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。