Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸的一名教
声称,象这样的事件是教
成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院作出第三级医疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的浸
体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸派正教教
但并非忠实信
或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信为:浸
、第七日基督复临派教
、
圣
和美国新教圣公
教
。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教中,他提到了耶和华见证
、浸
派、圣公
和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸教
没有法律地位,不得租房子举行
拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸
派正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸教
履行注册手续,理由是该宗教
体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教
。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸举行夏令营,而其他非浸
夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸教
解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸、圣灵降临
、基督降临
和卫理公
等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗教体领袖的活动有关,该
体是浸
教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员向非洲联合浸
妇女机构协
制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数体处境的指控,其中包括基督复临派、浸
、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸教
由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教、浸
教
、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟
成员、耶和华见证
教
、犹太教
、路德教
、罗马天主教
、俄国东正教
、七日基督复临派教
和拜火教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院作出第三级医疗服务的承。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸礼会教徒有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程
括为相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是浸礼会教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境的指控,其中括基督复临派、浸礼会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸
订有第三级
疗服务
承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸会
一名教徒声称,象这样
事件是教会成员日
生活中
一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸
作出第三级
疗服务
承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极
浸
会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸派
教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸会、第七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”教徒中,他提到了耶和华见证会、浸
派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸
订有第三级
疗服务
承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记浸
会教徒没有法律地位,不得租房子举行
拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸
派
教
学生设置
有关
教
必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇一个浸
会教会履行注册手续,理由是该宗教团体
成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东
教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要许可证以同意福音派浸
会举行夏令营,而其他非浸
会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派
1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役事件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖
活动有关,该团体是浸
会教堂网络
一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》
视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女
暴力活动问题
。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境指控,其中包括基督复临派、浸
会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资
五倍,尽管在街头搭话
做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦宗教少数群体包括巴哈教徒、浸
会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东
教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会的一名徒声称,象这样的事件是
会成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院作出第三级医疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该一个积极的浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们因宗原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗派别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临派
徒、末期
徒和美
新
会
徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
那些“应当被射杀”的
徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、
会和五旬节派等
派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸礼会徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸礼派正
的学生设置的有关正
的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会会履行注册手续,理由是该宗
团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正
会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
全
节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼
徒解放日这类全
节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主、路德
、浸礼会、
灵降临会、基督降临会和卫理
会等
派的1,170个宗
组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗团体领袖的活动有关,该团体是浸礼会
堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗或信仰自由问题特别报告员
信函中谈及关于各宗
少数团体处境的指控,其中包括基督复临派、浸礼会、巴哈伊
和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会徒由于
街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管
街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗少数群体包括巴哈
徒、浸礼会
徒、Grace Sunmin Church成员、
际黑天觉悟会成员、耶和华见证会
徒、犹太
徒、路德
徒、罗马天主
徒、俄
东正
徒、七日基督复临派
徒和拜火
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院
有
三级医疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院作出
三级医疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸会把这种
动解释为官方反对该国存在一个积极的浸
会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸会、
七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸医院
有
三级医疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸会教徒没有法律地位,不得租房子
拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸
派正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸会教会履
注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸会
夏令营,而其他非浸
会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派的1,170个宗教组织进
了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是浸会教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境的指控,其中包括基督复临派、浸会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
二封信函涉及有关报道称一名浸
会教徒由于在街头与
人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、浸会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院订有第三级医疗服务
承
。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会一名教徒声称,象这
件是教会成员日常生活中正常
一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院作出第三级医疗服务
承
。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密浸礼医院订有第三级医疗服务
承
。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记浸礼会教徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程
括为相信浸礼派正教
学生设置
有关正教
必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体
成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖
活动有关,该团体是浸礼会教堂网络
一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女
暴力活动问题
。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境指控,其中
括基督复临派、浸礼会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资五倍,尽管在街头搭话
做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦宗教少数群体
括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼的一名教徒声称,象这样的事件是教
成员日常生活中正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院作出第三级医疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼把这种举动解释
官方反对该国存在一个积极的浸礼
团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成论者的学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼,
因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒:浸礼
、第七日基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公
教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证、浸礼派、圣公
和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸礼教徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括
相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝Gazalkent镇的一个浸礼
教
履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教
。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸礼举行夏令营,而其他非浸礼
夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和浸礼教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼、圣灵降临
、基督降临
和卫理公
等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是浸礼
教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员向非洲联合浸礼
妇女机构协
制作一个名
《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗教少数团体处境的指控,其中包括基督复临派、浸礼、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、浸礼教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟
成员、耶和华见证
教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成员日常生活
正常的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的医院作出第三级医疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的
会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一
程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织有31个是福音
会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其主要宗教
别/信徒为:
会、第七日基督复临
教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒,
到了耶和华见证会、
、圣公会和五旬节
等教
。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的医院订有第三级医疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的会教徒没有法律地位,不得租房子举行
拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
小学
程包括为相信
正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音会举行夏令营,而其
非
会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假日,例如艾德蒂瓦利、解放日和教徒解放日这类全国节日,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教
的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与作为一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是
会教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委员会向非洲联合会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料
供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告员在信函谈及关于各宗教少数团体处境的指控,其
包括基督复临
、
会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临
教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼院订有第
疗服务的承包安排。
Un fidèle aurait décrit ces événements comme faisant partie de la vie normale de leur église.
浸礼会的一名教徒声称,象这样的事件是教会成生活中正
的一部分。
Le Gouvernement a passé un accord contractuel avec le Baptist Hospital de Miami pour les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼院作出第
疗服务的承包安排。
Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.
福音派浸礼会把这种举动解释为官方反对该国存在一个积极的浸礼会团体。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一程。
De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.
这68个组织中有31个是福音浸礼会,它们因宗教原因不登记其章程。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七基督复临派教徒、末期圣徒和美国新教圣公会教徒。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、圣公会和五旬节派等教派。
Le Gouvernement a passé un accord avec le Baptist Hospital de Miami en ce qui concerne les soins de santé tertiaires.
政府同迈阿密的浸礼院订有第
疗服务的承包安排。
Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.
拒绝进入登记的浸礼会教徒没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。
Les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire comporteraient une instruction sur la religion orthodoxe obligatoire pour les élèves relevant de cette confession.
中小学程包括为相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的必修
程。
Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.
据称当局尚未签发必要的许可证以同意福音派浸礼会举行夏令营,而其他非浸礼会夏令营已获批准。
A l'occasion des fêtes nationales comme l'Aïd, Divali, la Journée de l'émancipation et la Journée de libération baptiste, il débourse de grosses sommes pour en faciliter la célébration.
在全国节假,例如艾德蒂瓦利、解放
和浸礼教徒解放
这类全国节
,捐出大笔钱用于庆祝。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一个宗教团体领袖的活动有关,该团体是浸礼会教堂网络的一部分。
Le Conseil fournit une aide concrète à l'African United Baptist Association Women's Institute dans le cadre de la production d'une vidéo intitulée No more Secrets, laquelle traite de la violence faite aux femmes dans les communautés afro-néo-écossaises.
委会向非洲联合浸礼会妇女机构协会制作一个名为《不再有秘密》的视频资料提供了非现金帮助,该视频是关于应对在非裔-新斯科舍社区对妇女的暴力活动问题的。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由问题特别报告在信函中谈及关于各宗教少数团体处境的指控,其中包括基督复临派、浸礼会、巴哈伊教和耶和华见证人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有关报道称一名浸礼会教徒由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成、国际黑天觉悟会成
、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七
基督复临派教徒和拜火教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。