法语助手
  • 关闭

氮氧化物

添加到生词本

oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定船舶排放硫氧氮氧的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧的主要来源,氮氧是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000的二氧、21 000的二氧硫和17 500氮氧

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧(CO)、氮氧(NOx)、和非甲烷挥发性有机(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氮氧含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方对流层臭氧前体、氮氧、二氧硫和非甲烷挥发性有机、以及一氧的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧排放费和对工业活动排放的废气制定更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧(UNX)、一氧和挥发性有机负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如氮氧、硫氧、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧和二氧的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫的限度,并禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是的主要来源,是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风已经每年减少排放6 300 000吨的二碳、21 000吨的二硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎把引擎所排废气中的含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二硫和非甲烷挥发性有机、以及一碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家源优先事项包括使用更害环境的技术和环境影响评价以及减少排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、一碳和挥发性有机负责,而需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,需大力维护,而还省油,废气排放量较低,包括和二碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx()技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的前体,与微粒排放铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还提供以下间温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术环境影响评价以及减少氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氮氧化排放费对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氮氧化二氧化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体气体小组委员会将对《防污公约》附件INOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

规则设定了船舶排放硫的限度,并禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是的主要来源,是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二碳、21 000吨的二硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,引擎能把引擎所排废气中的含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二硫和非甲烷挥发性有机、以及碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、碳和挥发性有机负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出项关于减少航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括和二碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx()技术守则进行审查,以期结合现有技术和进步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减排放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排中的氮氧化含量减90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空质量方面,已经采取了若干步骤来减排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放的制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减航海船舶氮氧化排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

如,在某一欧洲国家上空纬度的大中存在的硫和氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减船舶空污染的需要,订正这些规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫的限度,并禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还的主要来源,污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二化碳、21 000吨的二化硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一化碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一化碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且境的技术和境影响评价以及减少排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、一化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括和二化碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从境角度看十分有的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx()技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶放硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的前体,与微粒放和铅放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少放6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所气中的氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧化放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少放,包括收取氮氧化放费和对工业活动放的气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就室气体的放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,放量较低,包括氮氧化和二氧化碳的放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化的平均驻留时为两至三天,而在这一时内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排硫氧化氮氧化的限度,并禁止故意排臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化的主要来源,氮氧化是污雾的前体,与微粒排和铅排共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排6 300 000吨的二氧化碳、21 000吨的二氧化硫和17 500吨的氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气中的氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前体、氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳的排量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项使用更能节能且无害环境的技术和环境影响评价以及减少氮氧化

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排收取氮氧化费和对工业活动排的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排量较低,氮氧化和二氧化碳的排在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和氮氧化的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫的限度,并禁止故意排放臭消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是的主要来源,是污雾的前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨的二碳、21 000吨的二硫和17 500吨的

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室气体的情况:一碳(CO)、(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用试,预计该引擎能把引擎所排废气中的含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭前体、、二硫和非甲烷挥发性有机、以及一碳的排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威的国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境的和环境影响评价以及减少排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取排放费和对工业活动排放的废气制定了更严格的要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、(UNX)、一碳和挥发性有机负责,而且需对造成噪音和对土地使用的影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六的生效是这项战略的根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格的国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶排放的建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业国家在减少车辆排放污染(如、硫、铅、微粒质)方面取得长足的进展,但就温室气体的排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括和二碳的排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度的大气中存在的硫和的平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外的地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害的学变

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议的指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(守则进行审查,以期结合现有和进一步减少船舶空气污染的需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,
oxyde d'azote 法 语 助 手

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氮氧化限度,并禁止故意排放臭氧消耗

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氮氧化主要来源,氮氧化是污雾,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风已经每年减少排放6 300 000吨二氧化碳、21 000吨二氧化硫和17 500吨氮氧化

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

缔约方还应提供以下间接温室情况:一氧化碳(CO)、氮氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有机碳化(NMVOC)。

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究擎目前正接受应用技术测试,预计该擎所排废氮氧化含量减少90%以上。

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了对流层臭氧前氮氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有机化合、以及一氧化碳排放量(见图1)。

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威国家源优先事项包括使用更且无害环境技术和环境影响评价以及减少氮氧化排放。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空质量方面,已经采取了若干步骤来减少废排放,包括收取氮氧化排放费和对工业活动排放制定了更严格要求。

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氮氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有机化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用影响负责。

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六生效是这项战略根本所在。 如果海事组织在2007年以前未提出更加严格国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氮氧化排放建议。

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如氮氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足进展,但就温室排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运擎,据称这种擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废排放量较低,包括氮氧化和二氧化碳排放在内。

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度中存在硫和氮氧化平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害化学变化。

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议指示,散装液小组委员会将对《防污公约》附件I和NOx(氮氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空污染需要,订正这些规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氮氧化物 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析, 电泳图, 电泳现象, 电泳仪, 电涌导纳, 电源, 电源插口安全套, 电源电缆, 电源开关, 电跃迁, 电晕, 电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


氮碳共渗的, 氮铁, 氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留,