- dorloter à vous servir (Sand).您不该老是养尊处优,而您母亲却忙着侍候您。(乔治·桑)
- hasardé hasardée有可能丢失的财产 Cette veuve avait la plaisanterie hasardée (Sand).这个寡妇喜欢开不适当的玩笑。(乔治·桑)
3. 〈引〉把握
- Janssen【人名】 Janssen让桑
- kristiansand克里斯蒂安桑[挪] Fr helper cop yright
- mentalement Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上 être mentalement dérangé心理失去平衡 un homme
- mûre mûre pour son âge就年龄而言她显得很成熟
confiture de mûres桑葚果酱
法 语助 手 mûre f. 桑葚儿, 葚, (果)桑albuginée mûre
- mûriern. m. 1桑树: ~ blanc 桑 2黑莓[指树] mûrier m. 桑树; 桑属mûrier à papier 楮brindilles de mûrier 桑枝écorce de
- paysannerien.f. 1. 〈古〉农民地位
2. 农民
3. 描写农民的文学作品 les paysanneries de G. Sand乔治桑描写农民的作品
- sancerren. m 桑塞尔白葡萄酒
- Sand【人名】 Sand桑德(桑)
- sang-grisn. m. 桑格利酒(安的列斯群岛的一种葡萄酒加柠檬汁、糖、肉桂等的饮料) 法语 助 手 版 权 所 有
- Santerre【人名】 Santerre桑泰尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有
- sautillerv.i. 1. 蹦蹦跳跳,雀跃: Il la vit remuer, courir, sautiller (Sand). 他看见她在扭动、奔跑、雀跃。(乔治·桑)
2. (舞蹈时的)小步跳
- Semblançay【人名】 Semblançay桑布朗塞
- sénonaisa. 桑斯的(Sens, 法国城市名) S~ n. 桑斯人 S~ n. pr. m. 塞诺内(法国中部桑斯周围的旧地区名) n. pr. 塞农人(古高卢民族名) n. 塞农人[古高卢民族
- Barbusse【人名】 Barbusse巴尔比斯(巴比塞)
- biscaïenadj. 比斯开的(Biscaye,西班牙省名)
- biscayenbiscayen, ne
adj. 比斯开的(Biscaye,西班牙省名)
法语 助 手 版 权 所 有
- bisquen. f. 比斯开虾酱汤 法 语 助 手
- golfegolfe de la jugulaire 颈静脉球golfe intérieur 内海湾golfe d'aden 亚丁湾[阿拉伯半岛和索马里之间] golfe de biscaye 比斯开湾[法国和西班牙
- golfe de biscaye比斯开湾[法国和西班牙之间] 法 语助 手
- golfe de gascogne比斯开湾[法国和西班牙之间] 法语 助 手 版 权 所 有
- Niobén.pr.f.
【希腊神话】尼俄伯 [底比斯王后, 因子女被杀终日哭泣, 后变成石像] niobé m. 苯酸甲[盐、酯]ester de niobé 苯酸甲[盐、酯]
- Phébusn.pr.m.
【神话】腓比斯 [太阳神阿波罗的别名]
— p~
n.m.
夸张的话;晦涩、浮夸的文笔 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- phœbusPhébus 专有名词【神】腓比斯[太阳神阿波罗的别名]
用户正在搜索
dramaturgie,
drame,
-drame,
drap,
Draparnaldia,
Draparnaldiopsis,
drapé,
drapeau,
drapée,
drapeler,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
draught,
drave,
dravidien,
dravite,
drawback,
Drawida,
drayage,
drayer,
drayeuse,
drayoir,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
drelin,
drenne,
Drepane,
Drepanocladus,
drépanocyte,
drépanocytose,
drépanornis,
Drepanura,
Dresbachien,
dressage,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,