法语助手
  • 关闭

毁灭性的灾害

添加到生词本

fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和令人痛心消息,两个家遭到毁灭性自然影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然,包括印海啸和许多飓风与旋风中最近发生

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有一次毁灭性,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印家遭到场凶猛、迅速和毁灭性袭击。 造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到毁灭性自然数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域严重程居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然而更加恶化,凡此种种破坏了各政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地多米尼加共令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然灾害,包括印度洋海啸许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们,只要有一次毁灭性灾害,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛毁灭性灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到毁灭性自然灾害数量不断增加,而拉丁美洲加勒比区域受灾严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突毁灭性自然灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地连串严重毁灭性自然灾害,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有毁灭性灾害,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和毁灭性灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行议,因为考虑到毁灭性自然灾害数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比受灾严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,趋势很有可能继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大提交份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

届联大开始听到了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然灾害,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使很清楚,只要有一次毁灭性灾害,就足以抹去微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和毁灭性灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人需要更多间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到毁灭性自然灾害数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域受灾严重程度居全球第

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他逃避专为处理大规模毁灭性武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有一次毁灭性,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和毁灭性袭击。 造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到毁灭性自然数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然灾害,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有一次毁灭性灾害,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和毁灭性灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到毁灭性自然灾害数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域受灾严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重灾害,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有一次灾害,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为考虑到灾害数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域受灾严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模武器工作,防止他们逃避专为处理大规模武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成影响南亚地震灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭毁灭性自然响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震是一连串严重毁灭性自然,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有一次毁灭性,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭场凶猛、迅速和毁灭性袭击。 造成响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行次区域会议,是因为毁灭性自然数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点是欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感不安是,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,一趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦造成毁灭性南亚地震决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进一步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,
fléau destructeur
fléau destructrice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.

在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和国令人痛心消息,两个国家遭到毁灭性自然灾害影响。

Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.

南亚地震串严重毁灭性自然灾害,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生灾害

Mais nous savons pertinemment, du fait de notre sinistre expérience passée, qu'une seule catastrophe dévastatrice peut réduire à néant nos modestes réalisations et faire reculer notre économie pour de longues années.

但以往惨痛经验使我们很清楚,只要有毁灭性灾害,就足以抹去我们微薄成就,令经济倒退多年。

À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.

方面,需要建立早期预警系统,种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性自然灾害

De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.

许多印度洋国家遭到场凶猛、迅速和毁灭性灾害袭击。 灾害造成影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失规模和程度。

Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.

举行会议,因为考虑到毁灭性自然灾害数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比受灾严重程度居全球第二。

Le document est consacré aux activités menées par l'OSCE pour empêcher des terroristes de se procurer et d'utiliser des armes de destruction massive, et aussi aux mesures préparant la réaction à une éventuelle catastrophe due à l'utilisation d'armes de ce type.

本文件重点欧安组织防止恐怖主义份子获得和使用大规模毁灭性武器工作,防止他们逃避专为处理大规模毁灭性武器事件灾害设置。

Il est toujours aussi déconcertant d'entendre constamment depuis cinq ans que le nombre de catastrophes ayant des effets dévastateurs à grande échelle a tendance à augmenter et qu'il est probable que cette tendance persistera du fait de l'accroissement des situations de vulnérabilité.

我们仍然感到不安,过去五年来不断有报道说,具有广泛毁灭性影响灾害呈上升趋势,而且随着薄弱环节增加,趋势很有可能会继续下去。

Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.

我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交份关于对巴基斯坦造成毁灭性影响南亚地震灾害决议草案。

Cette situation est aggravée par les défaillances de l'administration, les conflits civils et les catastrophes naturelles, qui empêchent les pays d'investir dans des projets de prévention de la criminalité et de développement durables, destinés à renforcer les services de détection et de répression, à maintenir l'ordre social et à rationaliser les structures pour une administration efficace de la justice - scénario qui réduit encore les capacités en matière de prévention du crime.

种情况由于治理不善、内部冲突和毁灭性自然灾害而更加恶化,凡此种种破坏了各国政府在旨在加强执法能力、维护社会秩序和精简结构以促进有效司法管理可持续预防犯罪和发展项目方面投资能力,而又进步削弱了预防犯罪能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁灭性的灾害 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


毁灭(性)的, 毁灭<书>, 毁灭了的, 毁灭性的, 毁灭性的打击, 毁灭性的灾害, 毁灭性的战争, 毁灭者, 毁灭自己, 毁弃,