L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从场
性战争的废墟上崛起。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从场
性战争的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动性的战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致场夺去成百万生命的
性战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦的经济腐败已经成为遭受性战争的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和性的战争已超过四分之
世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第次不用担心
再发生
性的战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
性的战争总是在
方
绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民在漫长的历史中,都看到性战争的灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在场
性战争的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集
堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次性战争的蹂躏,
向是和平的坚定提倡
及和平工
。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
场在我们亲爱祖国的南部持续
二十年的
性战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场没有道理和性的战争吗? 因为它是违背国际合法性的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向边的战争的危险,但没有人聆听我们的警告和建议,然而却经历
性的战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
个血腥和
性战争的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次性战争的海湾地区最近的痛苦经历,留下
大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全出贡献,我们将使我们的人民免遭
性的战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十世纪,通过与联合国的合
,我们将能建立
个没有
性战争的世界,
个变得安全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的性战争、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效的国家结构可
为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映文明人类的愿望,要避免新的
性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖的大规模性的战争机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁战争
废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了毁战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命毁
战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦经济腐败已经成为遭受毁
战争
经济
典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和毁战争已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁战争总是在一方
绝聆听其他方面需要说
话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界人民在漫长
历史中,都看到了毁
战争
灾难
后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在一场毁战争
阴影下,并在地
线上出现新
严重危险
情况下聚集一堂
。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次毁战争
蹂躏,一向是和
坚定提倡者及和
者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我们亲爱祖国南部持续了二十年
毁
战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场没有道理和毁战争吗? 因为它是违背国际合法
。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边战争
危险,但没有人聆听我们
警告和建议,然而却经历了毁
战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁战争
世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料
时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁战争
海湾地区最近
痛苦经历,留下了大规模
环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和与安全
出贡献,我们将使我们
人民免遭毁
战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十一世纪,通过与联合国合
,我们将能建立一个没有毁
战争
世界,一个变得安全和繁荣
世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年毁
战争、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效
国家结构可
为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国创建显然反映了文明人类
愿望,要避免新
毁
战争
爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越
野蛮意识形态
卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人本
,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖
大规模毁
战争机器。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了毁灭性的战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命的毁灭性战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦的经济腐败已经成为遭毁灭性战争的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民、罪恶和毁灭性的战争已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁灭性的战争总是一方
绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民漫长的历史中,都看到了毁灭性战争的灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是一场毁灭性战争的阴影下,并
线上出现新的严重危险的情况下聚集一堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯历史上遭到多次毁灭性战争的蹂躏,一向是和
的坚定提倡者及和
工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场我们亲爱祖国的南部持续了二十年的毁灭性战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场没有道理和毁灭性的战争吗? 因为它是违背国际合法性的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边的战争的危险,但没有人聆听我们的警告和建议,然而却经历了毁灭性的战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁灭性战争的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁灭性战争的海湾区最近的痛苦经历,留下了大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和与安全作出贡献,我们将使我们的人民免遭毁灭性的战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,二十一世纪,通过与联合国的合作,我们将能建立一个没有毁灭性战争的世界,一个变得安全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的毁灭性战争、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效的国家结构可作为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖的大规模毁灭性的战争机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建,从一场毁灭性战
废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,色列对黎巴嫩发动了毁灭性
战
。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命毁灭性战
。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦经济腐败已经成为遭受毁灭性战
经济
典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和毁灭性战
已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性
战
。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁灭性战
总是在一方
绝聆听其他方面需要说
话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界人民在漫长
历史中,都看到了毁灭性战
难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在一场毁灭性战阴影下,并在地平线上出现新
严重危险
情况下聚集一堂
。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭性战蹂躏,一向是和平
坚定提倡者及和平工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我们亲爱祖国南部持续了二十年
毁灭性战
已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求即停止这场没有道理和毁灭性
战
吗? 因为它是违背国际合法性
。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边战
危险,但没有人聆听我们
警告和建议,然而却经历了毁灭性
战
。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁灭性战世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难
预料
时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁灭性战海湾地区最近
痛苦经历,留下了大规模
环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全作出贡献,我们将使我们人民免遭毁灭性
战
祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十一世纪,通过与联合国合作,我们将能建
一个没有毁灭性战
世界,一个变得安全和繁荣
世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年毁灭性战
、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效
国家结构可作为基础
发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国创建显然反映了文明人类
愿望,要避免新
毁灭性战
爆发
及宣扬暴力、侵略或种族优越
野蛮意识形态
卷土重
。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人本性,但仍然能够通过努力消除核武器
确保人类无法得到这类恐怖
大规模毁灭性
战
机器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场性战
废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了性
战
。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命性战
。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦经济腐败已经成为遭受
性战
经济
典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和性
战
已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生性
战
。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
性
战
总是在一方
绝聆听其他方面需要说
话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界人民在漫长
历史中,都看到了
性战
灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在一场性战
阴影下,并在地平线上出现新
严重危险
情况下聚集一堂
。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次性战
躏,一向是和平
坚定提倡者及和平工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我们亲爱祖国南部持续了二十年
性战
已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场没有道理和性
战
吗? 因为它是违背国际合法性
。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边战
危险,但没有人聆听我们
警告和建议,然而却经历了
性
战
。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和性战
世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料
时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次性战
海湾地区最近
痛苦经历,留下了大规模
环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全作出贡献,我们将使我们人民免遭
性
战
灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十一世纪,通过与联合国合作,我们将能建立一个没有
性战
世界,一个变得安全和繁荣
世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年性战
、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效
国家结构可作为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国创建显然反映了文明人类
愿望,要避免新
性战
爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越
野蛮意识形态
卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖
大规模
性
战
机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列嫩发动了毁灭性的战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命的毁灭性战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津布韦的经济腐败已经成为遭受毁灭性战争的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和毁灭性的战争已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁灭性的战争总是在一方绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民在漫长的历史中,都看到了毁灭性战争的灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他是在一场毁灭性战争的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集一堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭性战争的蹂躏,一向是和平的坚定提倡者及和平工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我祖国的南部持续了二十年的毁灭性战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我不应当要求立即停止这场没有道理和毁灭性的战争吗? 因为它是违背国际合法性的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边的战争的危险,但没有人聆听我的警告和建议,然而却经历了毁灭性的战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁灭性战争的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁灭性战争的海湾地区最近的痛苦经历,留下了大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全作出贡献,我将使我
的人民免遭毁灭性的战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我相信,在二十一世纪,通过与联合国的合作,我
将能建立一个没有毁灭性战争的世界,一个变得安全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的毁灭性战争、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效的国家结构可作为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖的大规模毁灭性的战争机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从灭性战争的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发灭性的战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致夺去成百万生命的
灭性战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦的经济腐败已经成为遭受灭性战争的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和灭性的战争已超过四分之
世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第次不用担心
再发生
灭性的战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
灭性的战争总是在
方
绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民在漫长的历史中,都看到灭性战争的灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在灭性战争的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集
堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次灭性战争的蹂躏,
向是和平的坚定提倡
及和平工作
。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
在我们亲爱祖国的南部持续
二十年的
灭性战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这没有道理和
灭性的战争吗? 因为它是违背国际合法性的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向边的战争的危险,但没有人聆听我们的警告和建议,然而却经历
灭性的战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
个血腥和
灭性战争的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次灭性战争的海湾地区最近的痛苦经历,留下
大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全作出贡献,我们将使我们的人民免遭灭性的战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十世纪,通过与联合国的合作,我们将能建立
个没有
灭性战争的世界,
个变得安全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的灭性战争、内战和塔利班政权几乎没有留下什么有效的国家结构可作为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映文明人类的愿望,要避免新的
灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖的大规模灭性的战争机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了毁灭性的战争。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命的毁灭性战争。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦的经济腐败已经成为遭受毁灭性战争的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
安哥拉人民忍受残忍、罪恶和毁灭性的战争已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,安哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁灭性的战争总是在一方绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民在漫长的历史中,都看到了毁灭性战争的灾难性后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在一场毁灭性战争的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集一堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭性战争的蹂躏,一向是和平的坚定提倡者及和平工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我们亲爱祖国的南部持续了二十年的毁灭性战争已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场有
理和毁灭性的战争吗? 因为它是违背国际合法性的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边的战争的危险,但有人聆听我们的警告和建议,然而却经历了毁灭性的战争。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁灭性战争的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁灭性战争的海湾地区最近的痛苦经历,留下了大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与安全作出贡献,我们将使我们的人民免遭毁灭性的战争灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十一世纪,通过与联合国的合作,我们将能建立一个有毁灭性战争的世界,一个变得安全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的毁灭性战争、内战和塔利班政权几乎有留下什么有效的国家结构可作为基础来发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭性战争的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重来。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本性,但仍然能够通过努力消除核武器来确保人类无法得到这类恐怖的大规模毁灭性的战争机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭的废墟上崛起。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了毁灭的
。
Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.
这导致一场夺去成百万生命的毁灭。
Les troubles économiques du Zimbabwe sont typiques d'une économie en proie aux ravages de la guerre.
津巴布韦的经济腐败已经成为遭受毁灭的经济的典型。
La population angolaise a enduré une guerre brutale, violente et dévastatrice pendant plus d'un quart de siècle.
拉人民忍受残忍、罪恶和毁灭
的
已超过四分之一世纪。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以,
拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭
的
。
Des guerres dévastatrices ont déjà éclaté lorsqu'une partie a refusé d'écouter ce que les autres avaient à dire.
毁灭的
总是在一方
绝聆听其他方面需要说的话时爆发。
Les peuples du monde entier, tout au long de leur histoire, ont enduré des guerres destructrices aux conséquences catastrophiques.
全世界的人民在漫长的历史中,都看到了毁灭的灾难
后果。
Ils se sont réunis dans l'ombre d'une guerre dévastatrice, alors que de nouveaux dangers menaçants se profilaient à l'horizon.
他们是在一场毁灭的阴影下,并在地平线上出现新的严重危险的情况下聚集一堂的。
Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.
白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭的蹂躏,一向是和平的坚定提倡者及和平工作者。
Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.
一场在我们亲爱祖国的南部持续了二十年的毁灭已宣告结束。
Ne devrions-nous pas exiger la fin immédiate de cette guerre injustifiée et destructive dans la mesure où elle est contraire à la légalité internationale?
我们不应当要求立即停止这场没有道理和毁灭的
吗? 因为它是违背国际合法
的。
L'Égypte a mis en garde contre les risques d'une guerre déséquilibrée bien que ni nos mises en garde ni nos conseils n'aient été entendus.
埃及警告过倾向一边的的危险,但没有人聆听我们的警告和建议,然而却经历了毁灭
的
。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices prend fin et l'humanité se trouve face à une époque de grandes incertitudes, remplie d'espoir mais aussi d'angoisse.
一个血腥和毁灭的世纪行将结束,人类怀着希望和焦虑,站在极其难以预料的时代面前。
L'amère expérience que nous avons connue récemment dans la région du Golfe où deux guerres destructrices ont eu lieu, a causé un énorme dommage à l'environnement.
曾发生过两次毁灭的海湾地区最近的痛苦经历,留下了大规模的环境破坏。
En contribuant au maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous pourrons éviter à nos peuples de subir les effets dévastateurs de la guerre.
通过为维持国际和平与全作出贡献,我们将使我们的人民免遭毁灭
的
灾祸。
Nous sommes convaincus qu'en coopérant avec l'ONU, nous pourrons édifier au XXIe siècle un monde exempt de guerres destructrices, un monde qui sera devenu sûr et prospère.
我们相信,在二十一世纪,通过与联合国的合作,我们将能建立一个没有毁灭的世界,一个变得
全和繁荣的世界。
C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
二十年的毁灭、内
和塔利班政权几乎没有留下什么有效的国家结构可作为基础
发展。
La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
联合国的创建显然反映了文明人类的愿望,要避免新的毁灭的爆发以及宣扬暴力、侵略或种族优越的野蛮意识形态的卷土重
。
S'ils sont impuissants à changer la nature humaine, les États parties au TNP peuvent néanmoins, en s'employant à éliminer les armes nucléaires, refuser à l'homme ces moyens de guerre, de destruction massive et de terreur.
尽管《不扩散条约》缔约国无法改变人的本,但仍然能够通过努力消除核武器
确保人类无法得到这类恐怖的大规模毁灭
的
机器。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。