Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
室内就可轻松正反面擦洗。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关
。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如
枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针关切,会议鼓励进行各
研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和、
儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有
硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对关切,会议鼓励进行各
、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁”
有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评
、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中国家在制定和执行战略方面拥有重要
正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族”
“强行迁移”没有多少
别,有如一枚硬币
正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和
正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作性质和种类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合作
正反面
经验以及合作中
强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林
天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对童基金会方案目标的认识情
、
童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点
弱点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略有重要的正反
经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币的正反。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括评估产品、企业和社区的正反
影响,以便更好地了
林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反
的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中国家在制定和执行战略方面拥有重要
面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“洗”同“强行迁移”没有多少区别,有如一枚硬币
面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各
研究、分析,包括评估产品、企业和社区
面影响,以便更好地了解人造林与天然林
关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作性质和
类、对儿童基金会方案目标
认识情况、与儿童基金会合作
面
经验以及合作中
强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Plusieurs pays se trouvant dans une situation d'après conflit ont acquis une expérience importante, à la fois positive et négative, dans l'élaboration de stratégies et leur exécution.
一些处于冲突后局势中的国家在制定和执行战略方面拥有重要的正反面经验。
Ce nettoyage ethnique s'effectue par la force en vue de substituer un autre groupe qui diffère du premier par la culture, la race, la langue ou la religion.
“种族清洗”同“强行迁移”有
少区别,有如一枚硬币的正反面。
Ils ont donc décidé d'encourager les travaux de recherche et d'analyse visant à mieux comprendre les liens entre forêts plantées et forêts naturelles, en évaluant notamment leurs incidences positives et négatives sur les produits, les entreprises et les communautés.
为了针对一关切,会议鼓励进行各种研究、分析,包括
品、企业和社区的正反面影响,以便更好地了解人造林与天然林的关系。
Les questions abordées portaient sur la nature et le type de la collaboration, la connaissance plus ou moins poussée des objectifs du programme de l'UNICEF, le bilan positif et négatif de la collaboration avec l'UNICEF ainsi que les points forts et les points faibles de cette collaboration.
问题包括协作的性质和种类、对儿童基金会方案目标的认识情况、与儿童基金会合作的正反面的经验以及合作中的强点与弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。