法语助手
  • 关闭
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

一次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

上面欢庆乔迁之喜,这团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人重新采纳了这个主意:每年,他恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与他同患难,自由最终到达的时刻,又与他欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

几年前人类基因组图首次完成排列时,我一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将世界各地东帝汶的朋友,包括我国真正欢庆的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

欢庆这个新国家诞生时,我同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝的朋友们,包括我国真正欢庆的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝人民欢庆其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其他国家一道欢迎东帝成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面乔迁之喜,这是他团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会一个新的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人重新采纳了这个主意:每年,他在“感恩节”上秋天的丰

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与他同患难,在自由最终到达的时刻,又与他

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

是世界各地东帝汶的朋友,包括国真正的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

这个新国家诞生时,同其他国家一道迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

们在上欢庆乔迁之喜,这是们团队工作成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪趣,将是我们欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其欢庆东帝汶总统选举成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,们在“感恩节”上欢庆秋天丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与们同患难,在自由最终到达时刻,又与们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶朋友们,包括我国真正欢庆时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新国家诞生时,我们同其国家一欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆国庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功经历,联合国有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆年、假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道乐趣,将是我们欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个国家生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重采纳了这个主意:每年,他们在“感恩”上欢庆丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自由最终到达时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶朋友们,包括我国真正欢庆时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个国家生时,我们同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子们乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,有理欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

我们很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

他们在上面欢庆乔迁之喜,这是他们团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我们欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,际社会欢庆一个新的家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

我们曾与他们同患难,在自到达的时刻,又与他们共欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我们一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

我们期待有朝一日际社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我后要祝愿际法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过际对话与作可以取得重大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是和整个际社会完全有理欢庆这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友们,包括我真正欢庆的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我们把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配这一欢庆活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我们欢庆这个新家诞生时,我们同其他家一道欢迎东帝汶成为新成员。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发的,这也值得

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面乔迁之喜,这是团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会一个新的国家诞

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)重新采纳了这个主意:每年,在“感恩节”上秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与同患难,在自由最终到达的时刻,又与

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前类基因组图首次完成排列时,我一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦民一同巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得重大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友,包括我国真正的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其发言一起祝贺东帝汶其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我这个新国家诞时,我同其国家一道迎东帝汶成为联合国最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
庆国庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将圣诞节、年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是在冬季来临之前发生的,这也

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面乔迁之喜,这是他团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其他方面一道东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会一个的国家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人采纳了这个主意:每年,他在“感恩节”上秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与他同患难,在自由最终到达的时刻,又与他

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年前人类基因组图首次完成排列时,我一同

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同巴勒斯坦人民一同巴勒斯坦独立与建国。

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友,包括我国真正的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶人民其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我这个国家诞生时,我同其他国家一道迎东帝汶成为联合国最成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,
huān qìng
célébrer avec jubilation; fêter
célébrer la fête nationale
欢庆
法 语助 手

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

一次成功的经历,联合有理由欢庆

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

在冬季来临之发生的,这也值得欢庆

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面欢庆乔迁之喜,这团队工作的成果。

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将欢庆晚。

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

巴西高兴地与其方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年社会欢庆一个新的家诞生。

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人重新采纳了这个主意:每年,在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与同患难,在自由最终到达的时刻,又与欢庆

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

在几年人类基因组图首次完成排列时,我一同欢庆

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日社会能同巴勒斯坦人民一同欢庆巴勒斯坦独立与建

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

在此欢庆时刻,我最后要祝愿法庭今后的工作取得圆满成功。

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过对话与合作可以取得重大成果的时刻。

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

联合和整个社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将世界各地东帝汶的朋友,包括我真正欢庆的时刻。

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美政府与其发言一起祝贺东帝汶人民欢庆其来之不易的独立。

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我把在维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

在我欢庆这个新家诞生时,我同其家一道欢迎东帝汶成为联合最新成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 欢庆 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


欢乐的歌声, 欢乐的心情, 欢乐的一群, 欢闹, 欢洽, 欢庆, 欢庆的歌曲, 欢庆活动, 欢容, 欢声,